İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
how badly they judge!
kako loše rasuđuju!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all this reflects very badly on the country.
sve to vrlo se loše održava na zemlju.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
could not parse badly formed xml document %s
nisam mogao protumačiti neispravno oblikovani xml dokument %s
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
badly injured, he slipped into a coma and later died.
teško povrijeđen, on je pao u komu, a kasnije i preminuo.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
romania has been hit badly by the global economic turmoil.
rumunija je teško pogođena globalnim ekonomskim previranjima.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
badly formed expression: expected '_bar_', got '%c'
loše formiran izraz: očekivao sam '_bar_', dobio '%c'
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iraq badly needs foreign investment to rebuild its economy and crumbling infrastructure.
iraku su jako potrebne strane investicije kako bi obnovio svoju ekonomiju i infrastrukturu u raspadanju.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
list contains a badly-typed node (%s, should be %s)
lista sadrži neispravno upisan čvor (%s, treba biti %s)
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or, benefit they you or hurt they you?
ili vam koriste ili štete?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
greece badly needs that new injection as soon as possible to avoid defaulting on its sovereign debt.
grčkoj je jako potrebna ta nova injekcija što je prije moguće, kako bi izbjegla stanje gdje ne može vršiti otplate po svom državnom dugu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he who strays cannot hurt you if you are guided.
neće vam štetiti onaj ko je zabludio, kad ste upućeni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
believers, do not be like those who hurt moses.
o vi koji vjerujete!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said his son, a photographer for afp in athens, was beaten badly by police while covering a 2010 demonstration.
on kaže da je njegov sin, fotograf afp-a u atini, dobio dobre batine od policije dok je snimao demonstracije 2010.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
albania's political crisis could hurt tourism, economy
politička kriza u albaniji mogla bi naškoditi turizmu i ekonomiji
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"the last elections hurt the already fragile democracy in kosovo.
"zadnji izbori naškodili su već krhkoj demokratiji na kosovu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"it would not improve our life here, because we live badly just because we are opposing the independence of kosovo."
"time se ne bi popravi naš ovdašnji život, jer mi živimo loše samo zato što se protivimo nezavisnosti kosova."
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"and put your hand into your bosom, it will come forth white without hurt.
i zavuci ruku svoju u njedra svoja, izaći će bijela, bez ozljede!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
remittances, an important financial resource for many families, have been hurt by the global crisis.
novčane doznake, važan finansijski resurs za mnoge porodice, ugrožene su globalnom krizom.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'therefore today none of you shall have power to profit or hurt another.'
zato vi danas ne vladate jedni za druge korišću, niti štetom.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
serbian authorities say the mid-february vote will hurt belgrade's chances for eu accession.
srbijanske vlasti kažu da će glasanje sredinom februara ugroziti šanse srbije za pristupanje eu
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: