İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the dwellers of the thicket were harmdoers.
«اصحاب الأیکه» [= صاحبان سرزمینهای پردرخت = قوم شعیب] مسلماً قوم ستمگری بودند!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they said: 'alas for us we were harmdoers'
[اما چون عذاب را ديدند و پشيمان شدند] گفتند: واى بر ما كه ستمكار بوديم.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we did not wrong them, but they were harmdoers.
ما بدیشان ستم نکردهایم (که آنان را بدین عذاب گرفتار ساختهایم) ولیکن خودشان به خویشتن ستم کردهاند (که با انجام کارهای زشت و بیراهه رفتن، خود را به دوزخ انداختهاند). [[«وَ مَا ظَلَمْنَاهُمْ ...»: (نگا: هود / 101، نحل / 118).]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those who after this invent lies about allah are harmdoers.
از آن پس هر كه بر خدا دروغ بندد از ستمكاران است.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so we make the harmdoers guides of each other for what they have earned.
این گونه برخی ستمکاران را بر برخی به کیفر گناهانی که همواره مرتکب می شدند، مسلط و چیره می کنیم.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even so, we have caused it to enter into the hearts of harmdoers:
(آری،) این گونه (با بیانی رسا) قرآن را در دلهای مجرمان وارد میکنیم!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as such the harmdoers were annihilated. praise be to allah, lord of the worlds!
(بدین ترتیب) نسل ستمکاران ریشهکن شد، و ستایش تنها پروردگار جهانیان را سزا است (که با نقمت و نعمت مردمان را تربیت میکند، و روی زمین را از فساد ظالمان پاک میسازد). [[«دَابِرُ»: تابع. خلف. قطْعِ دابر، کنایه از ریشهکن کردن است.]]
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'exaltations to allah, our lord' they said, 'we were truly harmdoers'
آنان همه گفتند: خدای ما (از ظلم) منزّه است، آری ما خود (در حق خویش) ستم کردیم.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'who has done this to our gods' they exclaimed. 'he must surely be a harmdoer'
[چون به بتخانه آمدند، با شگفتی] گفتند: چه کسی این کار را با معبودانمان انجام داده است؟ به یقین او از ستمکاران است.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: