Şunu aradınız:: perceived (İngilizce - Farsça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Farsça

Bilgi

İngilizce

perceived

Farsça

خطر اجتماعی درک شده

Son Güncelleme: 2022-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

perceived physical attractiveness

Farsça

جذابیت جسمی

Son Güncelleme: 2020-10-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Qhassani@gmail.com

İngilizce

perceived intel- ligence

Farsça

هوش

Son Güncelleme: 2020-10-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Qhassani@gmail.com

İngilizce

all value is perceived value.

Farsça

برای کسانی که اسپانیایی بلد نیستند :

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Qhassani@gmail.com

İngilizce

risk is perceived as risk acted upon.

Farsça

ریسک به عنوان ریسکی که بر اساس آن عمل می شود درک می شود.

Son Güncelleme: 2022-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

perceived stress and online compulsive buying

Farsça

ج / استرس ادراک شده و خرید اجباری آنلاین

Son Güncelleme: 2020-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and how you perceived the events that went down .

Farsça

واينكه چطوري داستانت را به پيش ميبري .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

while we are not perceived by force whenever one .

Farsça

من طوري حس ميكنم كه انگار دست . راست خداوند رويه دوش من هست .

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

==references==* borg's perceived exertion and pain scales.

Farsça

* borg's perceived exertion and pain scales.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

priority inversion can also reduce the perceived performance of the system.

Farsça

معکوس کردن اولویت نیز می‌تواند عملکرد درک شده از سیستم را کاهش دهد.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

stress and perceived low social status appear to increase risk of obesity.

Farsça

استرس و داشتن موقعیت اجتماعی پایین خطر چاقی را افزایش می‌دهد.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then, when they perceived our might, behold, they ran headlong out of it.

Farsça

آنان هنگامی که عذاب ما را احساس کرده‌اند، ناگهان پای به فرار گذاشته‌اند (و برای نجات خویش همچون چهارپایان به این سو و آن سو گریخته‌اند). [[«أَحَسُّوا»: احساس کرده‌اند. پی برده‌اند. این قسمت، تفصیل بخش اجمالی سابق است. چرا که احساس، پیش از هلاک است. «بَأْسَنا»: عذاب ما. «یَرْکُضُونَ»: از ماده (رکض) به معنی تند دویدن، اسب را تاختن، و پا بر زمین کوبیدن است (نگا: ص / 42).]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they plotted a plot, and we plotted a plot, while they perceived it not.

Farsça

ایشان نقشه‌ی مهمّی‌کشیدند (برای نابودی صالح و پیروان او) و ما هم نقشه‌ی مهمّی‌کشیدیم، (برای نجات او و پیروانش). در حالی که ایشان خبر نداشتند. [[«مَکَرُوا»: نقشه کشیدند. توطئه کردند. به چاره‌جوئی پرداختند (نگا: آل‌عمران / 54، انفال / 30).]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and she said unto his sister: trace him. so she observed him from afar, and they perceived not.

Farsça

(مادر موسی، در پرتو لطف خدا، آرامش خود را بازیافت) و به خواهر موسی گفت: او را پیجوئی و پیگیری کن (تا ببینیم حال و وضع او چه می‌شود. خواهر موسی دستور مادر را انجام و دورادور موسی را زیر نظر داشت) و او را از جانبی می‌دید بدون این که آنان بدانند. [[«قُصِّیهِ»: او را دنبال کن. حال و وضع او را بپای. «عَن جُنُبٍ»: از جانبی. از گوشه‌ای. مراد دورادور است. «وَ هُمْ لا یَشْعُرُونَ»: در حالی که فرعون و فرعونیان نمی‌دانستند که او خواهر موسی است و مشغول دید زدن است.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and she said unto his sister: follow him. so she watched him from afar; and they perceived not.

Farsça

(مادر موسی، در پرتو لطف خدا، آرامش خود را بازیافت) و به خواهر موسی گفت: او را پیجوئی و پیگیری کن (تا ببینیم حال و وضع او چه می‌شود. خواهر موسی دستور مادر را انجام و دورادور موسی را زیر نظر داشت) و او را از جانبی می‌دید بدون این که آنان بدانند. [[«قُصِّیهِ»: او را دنبال کن. حال و وضع او را بپای. «عَن جُنُبٍ»: از جانبی. از گوشه‌ای. مراد دورادور است. «وَ هُمْ لا یَشْعُرُونَ»: در حالی که فرعون و فرعونیان نمی‌دانستند که او خواهر موسی است و مشغول دید زدن است.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,742,699,158 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam