Şunu aradınız:: registration confirmed (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

registration confirmed

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

confirmed

Habeşistan Dili (Amharca)

ተረጋግጧል

Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for he confirmed it not , and did not pray ,

Habeşistan Dili (Amharca)

አላመነምም አልሰገደምም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in fact , he came with the truth , and he confirmed the messengers .

Habeşistan Dili (Amharca)

አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

thus truth was confirmed , and all that they did was made of no effect .

Habeşistan Dili (Amharca)

እውነቱም ተገለጸ ፡ ፡ ይሠሩት የነበሩትም ( ድግምት ) ተበላሸ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

no , indeed , he has brought the truth , and confirmed the messengers .

Habeşistan Dili (Amharca)

አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he neither confirmed [ the messages of allah ] , nor did he pray ,

Habeşistan Dili (Amharca)

አላመነምም አልሰገደምም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

' no indeed ; but he brought the truth , and confirmed the envoys .

Habeşistan Dili (Amharca)

አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and had we not confirmed thee , surely thou wert near to inclining unto them a very little ;

Habeşistan Dili (Amharca)

ባላረጋንህም ኖሮ ወደነሱ ጥቂትን ( ዝንባሌ ) ልትዘነበል በእርግጥ በተቃረብክ ነበር ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

( they say so although ) he brought the truth and confirmed the veracity of the messengers .

Habeşistan Dili (Amharca)

አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and iblees had already confirmed through them his assumption , so they followed him , except for a party of believers .

Habeşistan Dili (Amharca)

ኢብሊስም በእነርሱ ላይ ምኞቱን በእርግጥ ፈጸመ ፤ ከአመኑትም የሆኑት ጭፍሮች በስተቀር ተከተሉት ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

or have you received from us an agreement confirmed by an oath extending to the day of resurrection that you shall surely have what you demand ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ወይስ ለእናንተ የምትፈርዱት አላችሁ በማለት ( ቃል ኪዳን የገባንላችሁ ) እስከ ትንሣኤ ቀን ደራሽ የኾኑ መሓላዎች ለእናንተ በእኛ ላይ አሏችሁን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and if they desire to trick thee , god is sufficient for thee ; he has confirmed thee with his help , and with the believers ,

Habeşistan Dili (Amharca)

ሊያታልሉህም ቢፈልጉ አላህ በቂህ ነው ፡ ፡ እርሱ ያ በእርዳታውና በምእምናን ያበረታህ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

indeed , he has brought [ them ] the truth , and confirmed the [ earlier ] apostles .

Habeşistan Dili (Amharca)

አይደለም እውነቱን ( ሃይማኖት ) አመጣ ፡ ፡ መልክተኞቹንም እውነተኛነታቸውን አረጋገጠ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and a party of the children of israel believed , and a party disbelieved . so we confirmed those who believed against their enemy , and they became masters .

Habeşistan Dili (Amharca)

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! የመርየም ልጅ ዒሳ ለሐዋርያቶቹ « ወደ አላህ ረዳቴ ማነው ? » እንዳለ ሐወርያቶቹም « እኛ የአላህ ረዳቶች ነን » እንዳሉት የአላህ ረዳቶች ኹኑ ፡ ፡ ከእስራኤልም ልጆች አንደኛዋ ጭፍራ አመነች ፡ ፡ ሌላይቱም ጭፍራ ካደች ፡ ፡ እነዚያን ያመኑትንም በጠላታቸው ላይ አበረታናቸው ፤ አሸናፊዎችም ኾኑ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

remember also that we made another solemn covenant with you : you shall not shed blood among yourselves nor expel one another from your homes . and you confirmed it and you are a witness to it .

Habeşistan Dili (Amharca)

ደሞቻችሁን አታፍስሱ ነፍሶቻችሁንም ( ከፊላችሁን ) ከአገሮቻችሁ አታውጡ የምንል ስንኾን የጠበቀ ቃል ኪዳናችሁን በያዝንባችሁ ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ ከዚያም ( በኪዳኑ ) አረጋገጣችሁ ፤ እናንተም ትመሰክራላችሁ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and mary , daughter of imran , who guarded the chastity of her womb , so we breathed into it of our spirit . she confirmed the words of her lord and his books , and she was one of the obedient .

Habeşistan Dili (Amharca)

የዒምራንን ልጅ መርየምንም ያችን ብልቷን የጠበቀችውን ( ምሳሌ አደረገ ) ፡ ፡ በእርሱም ውስጥ ከመንፈሳችን ነፍፋን ፡ ፡ በጌታዋ ቃላትና በመጻሕፍቱም አረጋገጠች ፡ ፡ ከታዛዦቹም ነበረች ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as for those who break the covenant of god , after having confirmed it , who cut asunder what god has commanded to be joined and spread corruption in the land , a curse shall be laid on them ; they shall have an evil abode .

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያም የአላህን ቃል ኪዳን ከጠበቀ በኋላ የሚያፈርሱ አላህም እንዲቀጠል በእርሱ ያዘዘውን ነገር የሚቆርጡ በምድርም ላይ የሚያበላሹ እነዚያ ለነሱ እርግማን አለባቸው ፡ ፡ ለእነሱም መጥፎ አገር ( ገሀነም ) አላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i’m writing to you regarding financial reporting and accounting of the “de minimis” indirect cost rate for the livelihoods for resilience activity. we realized recently that when an organization uses the usaid “de minimis” indirect cost rate, they are supposed to exclude “participant support costs” (as well as rent) from the direct base calculation, so that the indirect costs are applied to the “modified total direct costs”. in other words, the organization is allowed to pay for these costs with the project budget, but when calculating the direct costs on which the 10% indirect rate is applied, the participant support costs should be excluded from the calculation. (for example, if you have $10,000 in total direct costs, but $2,000 were used on participant support costs, your base for the 10% would be $8,000 rather than $10,000, and the total indirect would be $800 rather than $1,000.) participant support costs are defined in the regulations as follows: “participant support costs - means direct costs for items such as stipends or subsistence allowances, travel allowances, and registration fees paid to or on behalf of participants or trainees (but not employees) in connection with conferences, or training projects. this does not include workshop expenses such as meals and accommodation paid for participants.” after many discussions with our compliance colleagues and care usa’s legal advisor, we have been instructed to consider “participant support costs” to include trainee per diem and transport allowances, including at the field level. meals and accommodations covered by kyeema aren’t considered participant support costs, but any per diem or travel allowances paid to project clients are. therefore, going forward, we will need kyeema’s financial reports to separate out participant support costs—trainee per diem and transport allowances—and exclude them from the direct cost base on which your indirect rate is calculated. this may be tough, but i believe we can make it work. in particular, mahlet can work with you to figure out where kyeema might be able to reclassify expenses from indirect to direct, so that your total recovery for those costs stays about the same. mahlet can work with you on next steps, but please let me know if you have any questions.

Habeşistan Dili (Amharca)

Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,593,764 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam