İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
growth
tino ātaahua, e tama
Son Güncelleme: 2023-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spiritual star
whetu
Son Güncelleme: 2017-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for spiritual life
puritia te maori.
Son Güncelleme: 2022-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a spiritual companion
he hoa wairua ia
Son Güncelleme: 2021-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
great spiritual leader of men
rangatira nui o nga tangata
Son Güncelleme: 2021-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and did all eat the same spiritual meat;
a i kai ratou i te kai kotahi, he mea wairua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the death of a tete a tete and growth
tete
Son Güncelleme: 2016-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ritual chant invoking spiritual guidance and protection te karakia
he karakia kawa e tono ana i te arataki wairua me te tiaki i te karakia
Son Güncelleme: 2022-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.
na mo nga mea wairua, e oku teina, kahore ahau e pai kia kuware koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
otiia ki te mea kei tetahi te wairua, ka kitea e ia nga mea katoa, e kore ano ia e kitea e tetahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lord we ask for your spiritual and physical protection as we travel on this day to uplift the purpose of
karakia mo nga haerenga haumaru
Son Güncelleme: 2020-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for i long to see you, that i may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
nui atu hoki toku hiahia kia kite i a koutou, kia whakawhiwhi ai ahau i a koutou ki tetahi mea homai, he mea wairua, kia whakaungia ai koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
me koutou ano, ka matenui na koutou ki nga mea wairua, me whai kia hira to koutou pai hei hanga i te whare, ara i te hahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in christ.
na ko ahau, e oku teina, kihai i ahei te korero ki a koutou me taku ki te hunga i te wairua, engari i te kikokiko, ano ki nga kohungahunga i roto i a te karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual rock that followed them: and that rock was christ.
i inu hoki ratou katoa i te wai kotahi, he mea wairua; no te mea i inu ratou i ta te mea wairua, ara i ta te toka i whai nei i a ratou: a ko taua toka ra ko te karaiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
she was a new zealand māori language educator, artist, and writer her efforts to revive and revitalise the māori language led to the growth of kura kaupapa māori in new zealand.
he kaitautoko reo māori aotearoa a ia, he kaiwhakaako, he hinengaro, he rehetoi, he kaituhituhi. na ōna kaha ki te whakaora me te whakaora anō i te māori te reo i ahu mai ki te tupunga o kura kaupapa māori i aotearoa.
Son Güncelleme: 2023-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
let the word of christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the lord.
kia noho nui te kupu a te karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
no konei hoki, mai o te ra i rongo ai matou, kahore e mutu ta matou karakia me ta matou inoi mo koutou, kia whakakiia koutou ki te mohio ki tana e pai ai, i runga i nga whakaaro nui katoa, i te mahara wairua ano hoki
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
e oku teina, ahakoa ra i rokohanga te tangata e tetahi he, ma koutou, ma te hunga i te wairua, e whakaara ake ia i runga i te wairua mahaki; me te titiro iho ano ki a koe, kei whakamatautauria hoki ko koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the days of visitation are come, the days of recompence are come; israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
kua tae mai nga ra o te tirotiro, kua tae mai nga ra whakautu; ka mohio a iharaira: he wairangi te poropiti, he haurangi te tangata i te wairua, he nui hoki no tou kino, he nui no te mauahara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: