Şunu aradınız:: to be the norm (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

to be the norm

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

tripartite negotiations tend to be the norm.

Portekizce

as reuniões tripartidas tendem a constituir a norma.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

moderation should be the norm.

Portekizce

a norma deve ser a moderação.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

majority voting has come to be regarded as the norm

Portekizce

banalização da votação por maioria

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

but this should simply be the norm.

Portekizce

mas esta excepção devia ser regra.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

a degree of flexibility should be the norm.

Portekizce

uma certa flexibilidade deve constituir a regra.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

truth, honesty and respect, will be the norm.

Portekizce

verdade, honestidade e respeito serão a norma.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

agriculture that is closer to nature must be the norm, not the exception.

Portekizce

a agricultura biológica deve ser a norma e não uma excepção.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

solitary confinement must be the exception and not the norm.

Portekizce

a detenção em isolamento deverá constituir a excepção e não a regra.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

a new day filled with prosperity, freedom and true democracy is to be the norm.

Portekizce

um novo dia cheio de prosperidade, liberdade e de democracia verdadeira é para ser a norma.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

i think that this should be the norm in future inquiries.

Portekizce

penso que essa deve ser a norma para futuros inquéritos.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

under-representation of women in politics, for example, continues to be the norm.

Portekizce

a sub-representação das mulheres na política, por exemplo, continua a ser uma realidade.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

what, then, should be the norm with regard to this issue?

Portekizce

o que queremos fazer em conjunto, a doze, talvez um dia a dezasseis, e espero que a vinte e oito, e como devemos fazer funcionar essa união, com que instituições e com que meios.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

this should be the norm as often as possible in this house.

Portekizce

sempre que possível, esta deveria ser a regra nesta assembleia.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

we find ourselves dealing with some very serious events, which in the past seemed to be the norm.

Portekizce

encontramo-nos perante episódios muito graves, que, no passado, se apresentavam como um hábito.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

e-mail will be the norm for everyone, not the novelty it is today.

Portekizce

o e-mail será a norma para todos, não a novidade que é hoje.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

we will be campaigning for open, rather than closed, lists to be the norm in future euro-elections.

Portekizce

vamos fazer campanha por que listas abertas, e não fechadas, sejam a norma em futuras eleições europeias.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

in the same way, cooperation with institutional mechanisms for gender equality must be the norm.

Portekizce

convirá também instaurar uma cooperação sistemática com os mecanismos institucionais no domínio da igualdade de tratamento entre homens e mulheres.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

but some still argue that soft regulations should be the norm of the new system.

Portekizce

mas alguns continuam a advogar que a regulação "suave" deve ser a regra no novo sistema.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

indeed, as mr tappin rightly points out, small and mediumsized industries naturally tend to be the norm in smaller countries.

Portekizce

posso garantir ao senhor deputado castagnède que o comité não é e não será uma sucursal dos bancos centrais nacionais.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

universal guarantee agreements and additional protocols should now be the norm in terms of nuclear verification.

Portekizce

as violações dos direitos humanos, a impunidade e o desrespeito do estado de direito mantêm-se entre os principais factores que ameaçam a paz e a segurança e que, ao mesmo tempo, travam o processo de desenvolvimento.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,763,288,484 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam