Şunu aradınız:: a critic once said that (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

a critic once said that

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

paul valery once said that

Rusça

Поль Валери как-то сказал

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he once said:

Rusça

Он однажды сказал:

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

einstein once said

Rusça

Эйнштейн однажды сказал

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

someone once said,

Rusça

Кто-то однажды сказал:

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mark twain once said

Rusça

Марк Твен однажды сказал

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he is a critic rather than a novelist

Rusça

Он скорее критик, чем романист

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

you said that once already

Rusça

Вы это уже как-то говорили

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you once said that autumn is your favourite time of year

Rusça

Вы как-то сказали, что осень - любимое время года для вас

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

however, as shiro once said, that is no excuse

Rusça

Однако, как однажды сказала Широ, это не оправдание

Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he once said, “that visit made my conviction clear.

Rusça

Я не знал, что она умерла.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

picasso once said this, he said that all children are born artist

Rusça

Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in high school, a classmate once said that brian goldman would study for a blood test

Rusça

В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

napoleon once said that justice is the embodiment of god on earth.

Rusça

Наполеон как-то сказал, что справедливость ‒ это воплощение Бога на земле.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

president john f. kennedy once said that a rising tide lifts all boat

Rusça

Президент Джон Ф. Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

chagall once said that you emerged from la ruche either dead or famous.

Rusça

Шагал говорил, что в «Улье» можно либо пропасть, либо стать знаменитым.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

president john f. kennedy once said that a rising tide lifts all boats.

Rusça

Президент Джон Ф. Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки.

Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

george carlin once said that people will buy anything and i wholeheartedly believe that.

Rusça

Сказано, что прощен, будет любой человек, который хотя бы один раз в жизни обратился к БОГУ.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he once said that " no german soldiers would die for these nigger

Rusça

Он однажды сказал: " немецкие солдаты не будут умирать для этих негров

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

albert einstein once said that common sense is the collection of prejudices acquired by age 18.

Rusça

Альберт Эйнштейн сказал однажды, что здравый смысл -- это сумма предубеждений, усвоенных к 18 годам.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

fyodor dostoevsky once said that one can measure the degree of civilization in society by entering its prison

Rusça

Однажды Фёдор Достоевский сказал, что развитие любого общества можно измерить, оценив качество его тюрем

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,758,652,456 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam