İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
entrusted to*
Ответственный орган*
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah let us be entrusted to you.
Ах! да вверяемся Тебе!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i would say that peace is too serious to be entrusted to technicians.
Я бы сказала, что мир - слишком серьезное дело, чтобы вверять его технократам.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the office would be entrusted with the following mandate:
Этому отделению будут поручены следующие задачи:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who can be entrusted to run after krishna
Кому можно доверить поймать Кришну и отшлёпать Его
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the rapporteur would be entrusted with drafting the relevant paragraphs.
Докладчику будет поручено подготовить текст соответствующих пунктов.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the task may also be entrusted to special investigators.
Эта задача может также поручаться специальным следователям.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the secretariat could be entrusted to produce a final text.
Следует поручить секретариату подготовить окончательный текст.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. work on the amendment of the convention on road traffic would be entrusted to the ad hoc legal expert group.
16. Работа по подготовке поправки к Конвенции о дорожном движении будет поручена специальной группе экспертов по правовым вопросам.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
command of the military component would be entrusted to a chief military observer reporting to me through my special representative.
Командование военным компонентом будет поручено Главному военному наблюдателю, подотчетному мне через моего Специального представителя.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such information will be entrusted to the rapporteur for analysis and further proposals .
Докладчику будет поручено проанализировать эту информацию и внести дальнейшие предложения.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19. the administration of such support services may be entrusted to a lead agency.
19. Управление такими вспомогательными услугами может быть возложено на какое-нибудь головное учреждение.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9. to carry out any other tasks to be entrusted to it by the commission.
9. Выполняет любые другие задачи, которые могут быть поручены ему Комиссией.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
how much of the work of the prison system was to be entrusted to private companies?
Какое количество работы тюремной системы возлагается на частные компании?
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they might also be entrusted to national human rights institutions or to existing administrative bodies.
Функции по пересмотру могут быть возложены также на национальные учреждения, занимающиеся вопросами прав человека, или на существующие административные органы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
184. groups like cocof show that practical solutions of reconciliation should also be entrusted to communities.
184. Группы, подобные КОКОФ, показывают, что практическое решение вопросов примирения должно также поручаться общинам.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a decision of that nature should not be entrusted to a single body, not least an administrative body.
Решение подобного рода не должно поручать одному и тому же органу, тем более административному.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however , much will be entrusted to these men , and consequently “ much will be demanded ” of them
Однако многое будет вверено этим мужчинам , и , следовательно , от них « много и потребуется
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the authority to regulate infrastructure services should not be entrusted to entities that directly or indirectly provide infrastructure services.
Не следует наделять полномочиями на регулирование услуг в области инфраструктуры тех субъектов, которые прямо или косвенно занимаются предоставлением услуг в области инфраструктуры.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(e) concerning the merging of resolutions, in principle, this should be entrusted to each state.
e) что касается объединения резолюций, то это, в принципе, следует оставить на усмотрение каждого государства.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: