Şunu aradınız:: gapirjanov (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

gapirjanov

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

1589/2007, gapirjanov

Rusça

1589/2007, Гапираджанов,

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

youzef gapirjanov, the author's son

Rusça

Юзеф Гапирджанов (сын автора)

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

mr. gapirjanov was arrested on 11 august 2004.

Rusça

Г-н Гапирджанов был арестован 11 августа 2004 года.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

communication no. 1589/2007, gapirjanov v. uzbekistan

Rusça

Сообщение № 1589/2007, Гапирджанов против Узбекистана

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

mr. gapirjanov had not complained about unlawful acts by the investigators.

Rusça

Г-н Гапирджанов не заявлял о применении к нему следователем каких-либо неправомерных действий.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

according to a diagnosis of 7 october 2004, mr. gapirjanov suffered from chronic otitis.

Rusça

Согласно поставленному 7 октября 2004 года диагнозу г-н Гапирджанов страдал от хронического отита.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

these witnesses had confirmed their depositions in a cross-examination together with mr. gapirjanov.

Rusça

Эти свидетели подтвердили свои показания в ходе перекрестного допроса с г-ном Гапирджановым.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

throughout the preliminary investigation, mr. gapirjanov had requested on a number of occasions to have his lawyers replaced.

Rusça

В ходе предварительного расследования г-н Гапирджанов неоднократно обращался с просьбой о замене его адвокатов.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

6.6 on 12 august 2004, mr. gapirjanov was interrogated as a suspect in the presence of a lawyer, mr. sadirislomov.

Rusça

6.6 12 августа 2004 года г-н Гапирджанов был допрошен в качестве подозреваемого в присутствии адвоката, г-на Садирисломова.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

following a new appeal examination, on 11 march 2008, the tashkent city court confirmed mr. gapirjanov's sentence of 10 february 2005.

Rusça

При повторном рассмотрении дела апелляционной инстанцией Ташкентского городского суда определением от 11 марта 2008 года приговор суда от 10 февраля 2005 года в отношении г-на Гапирджанова был оставлен без изменения.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

2.9 the investigators are said to have conducted a search of mr. gapirjanov's apartment and to have found 0.11 grams of heroin there.

Rusça

2.9 Утверждалось, что следователи провели обыск в квартире г-на Гапирджанова и нашли там 0,11 г героина.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it further notes that, from the documents on file, it appears that the decision to place mr. gapirjanov in custody was endorsed by a prosecutor, even though no exact date is specified.

Rusça

Он далее отмечает, что из материалов дела следует, что решение о заключении г-на Гапирджанова под стражу было одобрено прокурором, хотя соответствующая точная дата не указывается.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

6.9 the state party finally contends that the allegations that mr. gapirjanov's guilt had been established only on the basis of testimonies of three individuals to whom he had sold drugs are unfounded.

Rusça

6.9 В заключение государство-участник утверждает, что несостоятельным является также и заявление автора о том, что вина г-на Гапирджанова была установлена только на основании показаний трех лиц, которым он продавал наркотические средства.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

6.4 the state party contends that in the light of the urgency, the search in mr. gapirjanov's home on 13 august 2004 was carried out without prior agreement of a prosecutor.

Rusça

6.4 Государство-участник заявляет, что ввиду наличия обстоятельств, не терпящих отлагательства, обыск в доме г-на Гапирджанова был проведен 13 августа 2004 года без получения предварительной санкции прокурора.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

having concluded its consideration of communication no. 1589/2007, submitted to the human rights committee on behalf of mr. youzef gapirjanov under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,

Rusça

завершив рассмотрение сообщения № 1589/2007, представленного Комитету по правам человека от имени г-на Юзефа Гапирджанова в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

10. in accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the covenant, the state party is under an obligation to provide mr. gapirjanov with an effective remedy, including appropriate compensation and initiation and pursuit of criminal proceedings to establish responsibility for mr. gapirjanov's ill-treatment.

Rusça

10. В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить г-ну Гапирджанову эффективное средство правовой защиты, включая предоставление надлежащей компенсации и возбуждение и осуществление процессуальных действий по уголовному праву с целью установления ответственности за неправомерное обращение с г-ном Гапирджановым.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,188,068 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam