İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
this article had been inconsistently interpreted.
Эта статья толкуется непоследовательно.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, the moratorium is applied inconsistently.
Вместе с тем он применяется непоследовательно.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the law on elections was applied selectively and inconsistently.
Закон о выборах применялся избирательно и непоследовательно.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the phone released was inconsistently-named neo 1973 or neo1973.
Стоимость neo 1973 составляла 300 и 450 usd соответственно.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
humanitarian exemptions tend to be ambiguous and are interpreted arbitrarily and inconsistently.
Исключения гуманитарного характера, как правило, имеют расплывчатое определение и толкуются произвольно и непоследовательно.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, de facto, the law is often inconsistently implemented and enforced.
Однако де-факто закон зачастую выполняется и применяется непоследовательно.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in addition, the law has been inconsistently implemented by the serbian ministers of religion.
Кроме того, этот закон непоследовательно осуществляется сербским министерством по делам вероисповеданий42.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there is a potential risk of further disputes if matters continue to be handled inconsistently.
Существует потенциальная опасность возникновения новых споров, если в этих вопросах будет и впредь проявляться непоследовательность.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
israeli government inconsistently asserts that the remittance to abbas would boost his security force.
Израильское правительство непоследовательно утверждает, что перевод денег Аббасу повысит боеготовность его сил безопасности.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad hoc tribunals were not adequate for that purpose because they might apply international criminal law inconsistently.
Специальные трибуналы являются недостаточными для этой цели, поскольку в применении ими норм международного уголовного права может иметь место непоследовательность.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faith in god and a desire to please him can protect us from apostasy and can prevent us from using the tongue inconsistently
Вера в Бога и желание угождать ему могут защитить нас от отступничества и уберечь нас от противоречивых высказываний
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in order not to hurt imari, i have to hurt imari’s heart and that inconsistently hurts my chest
Чтобы не навредить Имари, я должен ранить её сердце, пусть это ранит и моё сердце тоже
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. restrictions are often applied inconsistently, creating unpredictability in the implementation of activities and crippling the flow of humanitarian aid.
16. Ограничения зачастую применяются непоследовательно, что создает непредсказуемость при осуществлении деятельности и сдерживает поток гуманитарной помощи.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, the ability of the governor to act inconsistently with the wishes of elected councillors is curtailed in comparison with the previous constitution.
Однако право губернатора принимать решения, противоречащие мнению избранных членов Совета, ограничено по сравнению с полномочиями, которыми он обладал согласно предыдущей Конституции.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in reviewing coordinating body documents, oios further notes that specific guidance on action to be taken following a decision by a body is inconsistently provided.
В ходе обзора документов координационных органов УСВН также отмечает непоследовательную дачу конкретных указаний о мерах, которые необходимо принять по тому или иному решению координационного органа.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, the committee is concerned that legal status of refugees and asylum seekers is governed by decrees and legal provisions that are applied inconsistently and in an ad hoc manner.
Однако Комитет обеспокоен тем, что правовой статус беженцев и лиц, ищущих убежище, регулируется декретами и правовыми нормами, которые применяются бессистемно и на разовой основе.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(b) in entering into treaty obligations, the parties do not intend to act inconsistently with generally recognized principles of international law.
b) при принятии на себя договорных обязательств стороны не намереваются действовать вопреки общепризнанным принципам международного права.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(d) asset certification and verification procedures were inconsistently or ineffectively applied, including identification of assets not in use, or impaired.
d) процедуры сертификации и проверки имущества применялись непоследовательно и неэффективно; это также касается выявления неиспользуемого или поврежденного имущества.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(s) instructions on the hiring and remuneration of consultants and individual contractors, and evaluation of their performance, were inconsistently complied with;
s) инструкции по наёму и вознаграждению консультантов и индивидуальных подрядчиков, а также по оценке их работы не всегда соблюдались в полном объеме;
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jurisprudence has developed in new zealand recognising that international treaties may be used to interpret domestic legislation, with the presumption being that parliament would not intend to legislate inconsistently with new zealand's international obligations.
В рамках сложившейся в Новой Зеландии юриспруденции признается, что международные договоры могут использоваться для толкования внутригосударственного законодательства при том условии, что парламент не должен принимать законы, которые противоречат международным обязательствам Новой Зеландии.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: