Şunu aradınız:: praetorium (İngilizce - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

praetorium

Rusça

Преторий

Son Güncelleme: 2014-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

they lead therefore jesus from caiaphas to the praetorium;

Rusça

Итак, ведут Иисуса от Каиафы в преторию.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and he commanded him to be kept in herod's praetorium.

Rusça

И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

so they took jesus from the house of caiaphas to the praetorium.

Rusça

Иисуса от Каиафы повели в преторию;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

east of the temple is the praetorium, a roman palace complex.

Rusça

east of the temple is the praetorium, a roman palace complex.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and went into the praetorium again and says to jesus, whence art thou?

Rusça

и вошел в преторию снова и говорит Иисусу: откуда Ты?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

and he entered into the praetorium again, and saith unto jesus, whence art thou?

Rusça

и уже там спросил Иисуса: откуда Ты?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

so he entered again into the praetorium, and said to jesus, where do you come from?

Rusça

И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

13 so that my bonds have become manifest as being in christ in all the praetorium and to all others;

Rusça

13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

16 and the soldiers led him away into the court which is called the praetorium, and they call together the whole band.

Rusça

16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

27 then the soldiers of the governor, having taken jesus with them to the praetorium, gathered against him the whole band,

Rusça

27 Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

33 pilate therefore entered again into the praetorium and called jesus, and said to him, thou art the king of the jews?

Rusça

33 Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

pilate therefore entered again into the praetorium, and called jesus, and said unto him, art thou the king of the jews?

Rusça

Пилат вернулся в преторий и велел привести к нему Иисуса. "Ты и в самом деле - Царь иудейский?"

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

16 then the soldiers led him away to the courtyard inside the palace , that is, the praetorium , and they called the entire detachment of soldiers together.

Rusça

16А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

then the soldiers of the governor, having taken jesus with [them] to the praetorium, gathered against him the whole band,

Rusça

Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали вокруг Него всю когорту

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

upon taking charge of jesus, the soldiers led him back into the courtyard of the praetorium, and after removing the robe which herod had put on him, they dressed him in his own garments.

Rusça

Когда Иисус был передан солдатам, они отвели его назад, во двор претория, где сняли с него мантию, надетую Иродом, и одели Иисуса в его собственную одежду.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

they led jesus therefore from caiaphas into the praetorium. it was early, and they themselves didn't enter into the praetorium, that they might not be defiled, but might eat the passover

Rusça

От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

over the centuries it has been a roman praetorium ( governor’s residence ) , a palace for visigoth monarchs , an arabic fortress , and a residence of spanish king

Rusça

Столетиями он служил то римским преторием ( местопребыванием правителя ) , то дворцом вестготских монархов , то арабской крепостью , то резиденцией испанских королей

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İngilizce

it starts by the antonia fortress - praetorium - where the judgement took place, and brings us along the streets of the old town to the church of the holy sepulchre on golgotha - the place of the crucifixion, stone of unction and the place of jesus' burial

Rusça

Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,759,966,816 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam