İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e. renditions
Е. Произвольные выдачи
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"extraordinary renditions "
"Чрезвычайные выдачи "
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
non-refoulement and renditions
Невыдача и экстрадиция
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
secret detention and extraordinary renditions
Тайное содержание под стражей и чрезвычайная выдача
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
he enquired about austria's position on such renditions.
Выступающий интересуется позицией Австрии по поводу такой системы "чрезвычайной выдачи " задержанных.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
what steps are involved in preparing orchestral renditions of our kingdom song
Какие этапы предшествуют записи оркестрового исполнения песен Царства
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the government did not believe that ireland had been used for extraordinary renditions.
Его правительство не считает, что Ирландию использовали для незаконного провоза лиц, подозреваемых в терроризме, с целью их выдачи.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
renditions should be conducted in a way that led to criminal prosecutions and justice.
Выдача должна производиться с соблюдением правил уголовного преследования и правосудия.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, renditions may be effectuated in the absence of extradition treaties, as well.
Между тем передача может осуществляться и в отсутствие договоров о выдаче.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
according to the conclusion, out of 20 alleged renditions, only 2 cases could be proved.
Был сделан вывод о том, что из 20 случаев предполагаемой выдачи задержанных только два случая могут быть доказаны.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
341. the government is completely opposed to the practice of so-called extraordinary renditions.
341. Правительство полностью против практики так называемой чрезвычайной выдачи.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there were also some reports that renditions were occurring and that detainees were being held incommunicado outside the country.
Кроме того, по некоторым сообщениям, имели место случаи выдачи беглецов и содержания под стражей задержанных без права переписки и свиданий за пределами страны.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she has done many renditions of her fellow 1960s musicians, such as janis joplin, jerry garcia, and others.
Она сделала много портретов своих знакомых музыкантов эпохи 1960-х, таких как Джанис Джоплин, Джерри Гарсия, и других.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the performance, which included renditions of some of rakhmaninov’s most celebrated works, culminated instanding ovations from the audience.
Концерт, в программе которого были знаменитые произведения Сергея Рахманинова, был встречен овациями публики.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
para. 11: definition of "terrorist acts " in its domestic legislation, control of suspicious flights and renditions
Пункт 11: включение определения "террористических актов " в национальное законодательство, контроль за подозрительными авиаперелетами и выдачами
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
rendition and secret detention programme
Программа выдачи и тайного содержания под стражей
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: