Şunu aradınız:: genotyped (İngilizce - Slovakça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Slovak

Bilgi

English

genotyped

Slovak

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Slovakça

Bilgi

İngilizce

in three separate single dose studies, involving a total of 5 subjects genotyped as

Slovakça

rovnovážne plazmatické koncentrácie sa dosahujú približne do 5 dní liečby.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

all rams intended for breeding within the flock shall be genotyped before being used for breeding;

Slovakça

genotyp všetkých baranov, určených na plemenitbu v rámci čriedy, bude musieť byť určený skôr, ako budú použité na plemenitbu;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

all animals in the flock that are to be genotyped shall be individually identified using secure means;

Slovakça

všetky zvieratá v stáde, ktorých genotyp má byť určený, budú individuálne označené bezpečným spôsobom;

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

no hbv dna polymerase mutations associated with resistance to adefovir were identified when patients were genotyped at baseline and at week 48.

Slovakça

keď bol genotyp pacientov určovaný v počiatočnom stave a v 48. týždni, neidentifikovali sa žiadne mutácie hbv dna polymerázy spojené s rezistenciou voči adefoviru.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

ewes to be genotyped within the framework of a breeding programme as established in commission decision 2003/100/ec

Slovakça

bahnice, u ktorých sa má vykonať genotypizácia podľa rámca chovného programu stanoveného v rozhodnutí komisie 2003/100/es

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

genotype detection shall be demonstrated by appropriate primer or probe design validation and shall also be validated by testing characterised genotyped samples.

Slovakça

detekcia genotypu sa predvedie náležitou validáciou základného alebo skúšobného zloženia a potvrdí sa ešte testovaním charakterizovaných genotypových vzoriek.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

ewes genotyped under the framework of a breeding programme referred to in article 6a of regulation (ec) no 999/2001

Slovakça

ovce genotypizované v rámci chovateľského programu uvedeného v článku 6a nariadenia (es) č. 999/2001

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in addition to the animals genotyped under the provisions of point 8.1., the prion protein genotype of a minimum sample of ovine animals shall be determined.

Slovakça

okrem zvierat, pre ktoré sa určí genotyp podľa ustanovení v bode 8.1, sa stanoví prionový proteínový genotyp tiež pre minimálnu vzorku oviec.

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

animals genotyped under the requirements of annex vii, chapter a, point 2.3 to regulation (ec) no 999/2001

Slovakça

zvieratá genotypizované podľa požiadaviek kapitoly a bodu 2.3 prílohy vii k nariadeniu (es) č. 999/2001:

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

sixteen of 434 art-naïve patients who received fosamprenavir 700mg/ ritonavir 100mg twice daily in ess100732 experienced virological failure by week 48 with 14 isolates genotyped.

Slovakça

14 art, ktorí užívali fosamprenavir 700 mg/ ritonavir 100 mg dvakrát denne v štúdii ess100732, došlo k virologickému zlyhaniu do 48. týždňa a u 14 izolátov bol určený genotyp.

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

ewes to be genotyped under the framework of a breeding programme referred to in article 6a of regulation (ec) no 999/2001

Slovakça

ovce, u ktorých sa má vykonať genotypizácia v rámci chovateľského programu uvedeného v článku 6a nariadenia (es) č. 999/2001

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

animals to be genotyped under the requirements of annex vii, chapter a, point 2.3 of regulation (ec) no 999/2001

Slovakça

zvieratá, u ktorých sa má vykonať genotypizácia podľa požiadaviek bodu 2.3 kapitoly a prílohy vii k nariadeniu (es) č. 999/2001

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

animals to be genotyped according to the requirements of annex vii, point 2(b) to regulation (ec) no 999/2001:

Slovakça

zvieratá, u ktorých má prebehnúť genotypizácia podľa požiadaviek bodu 2 písm. b) prílohy vii k nariadeniu (es) č. 999/2001:

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in the paediatric studies apv20003 and apv29005, 67 pi-experienced patients were treated with fosamprenavir / ritonavir and of 22 virological failure isolates genotyped, nine patients were found with treatment-emergent protease mutations.

Slovakça

v pediatrických štúdiách apv20003 a apv29005 boli 67 pacienti po predchádzajúcej liečbe pi liečení fosamprenavirom / ritonavirom a z 22 virologických zlyhaní s určeným genotypom izolátov sa u deviatich pacientov zistili mutácie v proteáze, ktoré vznikli počas liečby.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,471,561 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam