Sie suchten nach: genotyped (Englisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Slovak

Info

English

genotyped

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Slowakisch

Info

Englisch

in three separate single dose studies, involving a total of 5 subjects genotyped as

Slowakisch

rovnovážne plazmatické koncentrácie sa dosahujú približne do 5 dní liečby.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

all rams intended for breeding within the flock shall be genotyped before being used for breeding;

Slowakisch

genotyp všetkých baranov, určených na plemenitbu v rámci čriedy, bude musieť byť určený skôr, ako budú použité na plemenitbu;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

all animals in the flock that are to be genotyped shall be individually identified using secure means;

Slowakisch

všetky zvieratá v stáde, ktorých genotyp má byť určený, budú individuálne označené bezpečným spôsobom;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

no hbv dna polymerase mutations associated with resistance to adefovir were identified when patients were genotyped at baseline and at week 48.

Slowakisch

keď bol genotyp pacientov určovaný v počiatočnom stave a v 48. týždni, neidentifikovali sa žiadne mutácie hbv dna polymerázy spojené s rezistenciou voči adefoviru.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

ewes to be genotyped within the framework of a breeding programme as established in commission decision 2003/100/ec

Slowakisch

bahnice, u ktorých sa má vykonať genotypizácia podľa rámca chovného programu stanoveného v rozhodnutí komisie 2003/100/es

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

genotype detection shall be demonstrated by appropriate primer or probe design validation and shall also be validated by testing characterised genotyped samples.

Slowakisch

detekcia genotypu sa predvedie náležitou validáciou základného alebo skúšobného zloženia a potvrdí sa ešte testovaním charakterizovaných genotypových vzoriek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

ewes genotyped under the framework of a breeding programme referred to in article 6a of regulation (ec) no 999/2001

Slowakisch

ovce genotypizované v rámci chovateľského programu uvedeného v článku 6a nariadenia (es) č. 999/2001

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in addition to the animals genotyped under the provisions of point 8.1., the prion protein genotype of a minimum sample of ovine animals shall be determined.

Slowakisch

okrem zvierat, pre ktoré sa určí genotyp podľa ustanovení v bode 8.1, sa stanoví prionový proteínový genotyp tiež pre minimálnu vzorku oviec.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

animals genotyped under the requirements of annex vii, chapter a, point 2.3 to regulation (ec) no 999/2001

Slowakisch

zvieratá genotypizované podľa požiadaviek kapitoly a bodu 2.3 prílohy vii k nariadeniu (es) č. 999/2001:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

sixteen of 434 art-naïve patients who received fosamprenavir 700mg/ ritonavir 100mg twice daily in ess100732 experienced virological failure by week 48 with 14 isolates genotyped.

Slowakisch

14 art, ktorí užívali fosamprenavir 700 mg/ ritonavir 100 mg dvakrát denne v štúdii ess100732, došlo k virologickému zlyhaniu do 48. týždňa a u 14 izolátov bol určený genotyp.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

ewes to be genotyped under the framework of a breeding programme referred to in article 6a of regulation (ec) no 999/2001

Slowakisch

ovce, u ktorých sa má vykonať genotypizácia v rámci chovateľského programu uvedeného v článku 6a nariadenia (es) č. 999/2001

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

animals to be genotyped under the requirements of annex vii, chapter a, point 2.3 of regulation (ec) no 999/2001

Slowakisch

zvieratá, u ktorých sa má vykonať genotypizácia podľa požiadaviek bodu 2.3 kapitoly a prílohy vii k nariadeniu (es) č. 999/2001

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

animals to be genotyped according to the requirements of annex vii, point 2(b) to regulation (ec) no 999/2001:

Slowakisch

zvieratá, u ktorých má prebehnúť genotypizácia podľa požiadaviek bodu 2 písm. b) prílohy vii k nariadeniu (es) č. 999/2001:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in the paediatric studies apv20003 and apv29005, 67 pi-experienced patients were treated with fosamprenavir / ritonavir and of 22 virological failure isolates genotyped, nine patients were found with treatment-emergent protease mutations.

Slowakisch

v pediatrických štúdiách apv20003 a apv29005 boli 67 pacienti po predchádzajúcej liečbe pi liečení fosamprenavirom / ritonavirom a z 22 virologických zlyhaní s určeným genotypom izolátov sa u deviatich pacientov zistili mutácie v proteáze, ktoré vznikli počas liečby.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,783,502 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK