İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alas for men!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas for mankind!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas! no refuge!
Ҳаргиз паноҳгоҳе нест!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas for the servants.
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas for my servants!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas, the woe for you!
Боз ҳам вой бар ту, пас вой бар ту!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas for human beings!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas the woe for you, alas!
Вой бар ту, пас вой бар ту!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas, you love the fleeting life.
Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah! alas for (my) servants!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas the woe for every dissembling sinner
Вой бар ҳар дурӯғбофи гунаҳкоре!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(nervously) exclaiming. “alas for us!
Мегӯянд: «Вой бар мо, чӣ касе моро аз хобгоҳҳоямон бархезонд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas, how grievous the burdens they will bear!
Огоҳ бош, ки бори баде бармедоранд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saying: "alas the woe, we were iniquitous.
Гуфтанд: «Вой бар мо, мо мардуме саркаш будаем,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, ‘alas! had my people only known
Гуфт: «Эй кош, қавми ман медонистанд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
woe alas to the sinners for the torment of the grievous day!
Пас вой бар ситамкорон аз азоби дардовари қиёмат!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas, we had forgotten that the unbelievers do not prosper."
Намебинӣ, ки кофирон наҷот намеёбанд?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
they said, "alas for us, our behaviour was beyond the pale.
Гуфтанд: «Вой бар мо, мо мардуме саркаш будаем,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
alas the woe for those who refuse to believe in the day which has been promised them.
Вой бар кофирон, аз он рӯз, ки онҳоро ваъда додаанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alas for the servants! there comes not to them an apostle but they mock at him.
Эй дареғ бар ин бандагон! Ҳеҷ паёмбаре бар онҳо фиристода нашуд, ки масхарааш накарда бошанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: