Şunu aradınız:: god will make a way, when there seems to be... (İngilizce - Tacik)

İngilizce

Çeviri

god will make a way, when there seems to be no way

Çeviri

Tacik

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

there seems to be an error trying to execute the command

Tacik

Тарафи чапи боло

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there seem to be no corrupted files on the disc

Tacik

Чунин менамояд, ки дар диск ягон файли харобшуда мавҷуд нест

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

and whoever fears god—he will make a way out for him.

Tacik

Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

there seems to be an error in your script. the python interpreter reported no errors, but the script does not generate a valid object. please fix the script.

Tacik

Аз баҷои хатои ҳангоми иҷроӣ, объект генератсия карда намешавад. Онро ислоҳ кунед ва ба рӯи тугмаи "Иҷро шуд" пахш кунед.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

god will make a way (out of difficulty) for one who has fear of him and will provide him with sustenance in a way that he will not even notice.

Tacik

ва аз ҷое, ки гумонашро надорад, рӯзиаш медиҳад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and whosoever fears allah and keeps his duty to him, he will make a way for him to get out (from every difficulty).

Tacik

Ва ҳар кӣ аз Худо битарсад, барои ӯ роҳе барои берун шудаи қарор хоҳад дод

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

tell my believing servants to be steadfast in prayer and to spend for the cause of their lord, both in private and in public, out of what we have given them. let them do this before the coming of the day when there will be no merchandising or friendship.

Tacik

Ба бандагони Ман, ки имон овардаанд, бигӯ то намоз бигузоранд ва аз он чӣ рӯзиашон додаем, ниҳону ошкоро садақа кунанд, пеш аз он, ки рӯзе фаро расад, ки дар он на хариду фурӯхте бошад ва на ҳеҷ дӯстие ба кор ояд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,884,419,986 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam