İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
this applies to my country, hungary, and to every other country too.
Αυτό ισχύει για τη χώρα μου, την Ουγγαρία, καθώς και για κάθε άλλη χώρα επίσης.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
they have taken up a great deal of our time, but are, to my mind, worth every minute of it.
Αυτές οι διαπραγματεύσεις ανάλωσαν πολύ από το χρόνο μας, αλλά, κατά την άποψή μου, αξίζουν κάθε λεπτό που αφιερώσαμε.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
this certainly applies to my country as well as france and i think to germany and every other country.
Αυτό βεβαίως ισχύει και για τη χώρα μου όπως και για τη Γαλλία και τη Γερμανία και όλες τις χώρες.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i have a little time left to say something which is close to my heart.
Κύριε Πρόεδρε, κράτησα λίγο χρόνο για να αναφερθώ σε κάτι που με απασχολεί όλως ιδιαιτέρως.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
i would like to convey my every sympathy to the affected families during this difficult time and i hope that this kind of tragedy will never happen again.
Θα ήθελα αυτήν τη δύσκολη ώρα να εκφράσω τα θερμά μου συλλυπητήρια στις οικογένειες που επλήγησαν και ελπίζω ότι αυτού του είδους η τραγωδία δεν θα ξανασυμβεί ποτέ πια.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
this brings me to my concluding remark, on our use of time.
Ακριβώς τη χρήση του χρόνου αφορά η τελική παρατήρησή μου.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is a very important message to my region at this moment of time.
Αυτό αποτελεί σημαντικό μήνυμα για την περιοχή μου, ιδίως αυτή τη χρονική στιγμή.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i also have a loyalty to my political group which has given me this speaking time.
Είμαι επίσης αφοσιωμένος στην πολιτική μου ομάδα, που μου έχει παραχωρήσει αυτόν τον χρόνο ομιλίας.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mr president, i am grateful to my group for being willing to allow me extra time.
Κύριε Πρόεδρε θα ήθελα να ευχαριστήσω την πολιτική μου ομάδα για τον πρόσθετο χρόνο που μου προσφέρει.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i should explain, mrs weiler, that according to my notes here your speaking time was two minutes.
Κυρία weiler, οφείλω να σας διευκρινίσω ότι, σύμφωνα με τα στοιχεία που έχω μπροστά μου, ο χρόνος αγόρευσης που σας είχε παραχωρηθεί ήταν δύο λεπτά.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
i can assure you that, in taking this decision, i have given every consideration to my responsibilities now and for the future.
Μπορώ να εγγυηθώ ότι το έπραξε με αίσθημα πλήρους ευθύνης, όχι μόνο για την παρούσα στιγμή αλλά και για το μέλλον.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
the reports concerning customs are eminently technical and complicated. that is why i wish to thank most warmly the various people i have spoken to within the directorate-general for taxation and customs union who have always responded to my every request and allowed me to tackle these subjects more easily.
Οι εκθέσεις που αφορούν τα τελωνεία είναι εξαιρετικά τεχνικές και περίπλοκες, Για αυτόν τον λόγο, θα ήθελα να ευχαριστήσω ιδιαιτέρως τα διάφορα άτομα με τα οποία μίλησα εντός της Γενικής Διεύθυνσης Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης, που ανταποκρίθηκαν πάντα σε κάθε αίτημά μου και μου έδωσαν τη δυνατότητα να χειριστώ πιο εύκολα τα θέματα αυτά.
we wish to see a different kind of europe- one that no longer bends to the will of transnational companies, the material constraints of the world market or the daily decisions of financiers, instead of being guided by the decisions of its citizens.
Θέλουμε μια άλλη eυρώπη που να μην υποκύπτει άλλο στις πολυεθνικές εταιρίες, στην αντικειμενική ανάγκη της παγκόσμιας αγοράς και στις καθημερινές πιέσεις των κεφαλαιαγορών αντί των πιέσεων των πολιτών.
he is absolutely right to argue that the commission is in a stronger position to take an impartial view which does not bend to accommodate specific national interests and therefore it is arguably more capable of drawing up adequate data-protection safeguards.
Έχει απόλυτο δίκιο όταν υποστηρίζει ότι η Επιτροπή είναι σε καλύτερη θέση για να έχει μια αμερόληπτη άποψη που δε προσαρμόζεται για να εξυπηρετεί συγκεκριμένα εθνικά συμφέροντα και συνεπώς δικαιολογημένα είναι η πιο ικανή να πάρει τα κατάλληλα μέτρα προφύλαξης για την προστασία των δεδομένων.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.