İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hubieren entendido
会明白
Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
queda prohibido el matrimonio entre contrayentes que no hubieren cumplido aún esas edades.
禁止不满法定年龄结婚。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a lo largo de los años, la conocida comisión de derechos humanos ha adolecido de deficiencias en su desempeño.
目前的人权委员会在过去几年里没有发挥什么作用。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iii) los cambios que se hubieren producido durante los últimos cinco años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
下列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
- basándose en los hechos y en las responsabilidades que se hubieren determinado, incitar a los autores a que reconozcan sus violaciones;
根据确定的事实和责任鼓励侵犯人权的人认罪;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dada la falta de claridad conceptual de que ha adolecido este derecho desde un principio, creemos que será muy difícil que la comunidad internacional llegue a un consenso sobre el modo de ejercerlo.
鉴于从发展权形成以来,始终尚未就这项权利形成明确的概念,我们认为,这将使国际社会极难就此权利的实施达成一项协商一致。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
:: la república democrática del congo ha adolecido siempre de un sistema de contabilidad y auditoría que ha sido, en el mejor de los casos, ineficiente.
* 从历史上看,刚果民主共和国的会计和审计系统效率十分低下。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"las naciones unidas no eludirán su responsabilidad cuando se hubiese determinado que agentes a su servicio hubieren causado realmente daños injustificables a partes inocentes. "
"声明它在已确定联合国人员事实上对无辜方造成了无理损害的情况下不回避责任。 "
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
34. nuevamente se prestó especial atención al objeto de los mandatos, observándose que los mandatos temáticos y en especial los relativos a los países habían adolecido de ciertas deficiencias y en ocasiones incluso habían sido sometidos a presiones políticas.
34. 再一次对任务的重点给予了特别的关注,承认主题和特定的国别任务存在着某些缺陷,在某些情况下甚至归因于政治压力。
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: