Şunu aradınız:: cabida y linderos (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

cabida y linderos

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

perimetros y linderos

İngilizce

perimeters and boundaries

Son Güncelleme: 2013-05-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

de los límites y linderos

İngilizce

chapter 2: legend-induced paranoia of the serbs and the hits and myths of the croats

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el consenso de monterrey ha ayudado a dar cabida y voz a nuestras instituciones.

İngilizce

the monterrey consensus has helped provide a place and voice for our institutions.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y todo ello, señor presidente, dando cabida y una mayor participación en las estructuras de poder a la comunidad suní.

İngilizce

the european union must give decisive support to the tasks required in iraq at the moment: a constitution that will have to provide a prudent and sensible balance in terms of the nationalist and religious factors, the holding of new elections, the establishment of a new government and the trial of saddam hussein.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el sistema de evaluación y análisis no es rígido sino flexible y hay muchos nexos y superposiciones a los que es preciso dar cabida y comprender.

İngilizce

the system of assessment and analysis is flexible rather than rigid, and there are many linkages and overlaps that must be understood and accommodated.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

1165. a fin de dar cabida y representación a las diversas manifestaciones étnicas de la población se celebran anualmente toda una serie de actos culturales y festividades.

İngilizce

in order to accommodate and represent the different ethnic expressions of the population, a number of cultural events and festivities are held on an annual basis.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero el espíritu de oración estaba sobre mí y no podía resistirle, sino que le daba cabida y liberaba mis fuerzas derramando mi alma delante de dios en oración.

İngilizce

but the spirit of prayer was upon me, and i would not resist him, and gave him scope, and let out my strength freely in pouring my soul out to god in prayer.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los programas de acción dan cabida y fomentan la aplicación de métodos de aprendizaje democrático y participativo, y la combinación de niveles de aprendizaje cognitivos, afectivos y pragmáticos.

İngilizce

the action programmes do provide space for — and indeed do encourage the use of -democratic and participatory learning approaches and the combination of cognitive, affective and pragmatic levels of ¡earning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

95. a fin de dar cabida y representación a las diversas manifestaciones étnicas de la población, el instituto de asuntos cívicos y municipales promueve anualmente una serie de actos culturales.

İngilizce

95. in order to accommodate and represent the different ethnic expressions of the population, the cmai promotes a number of cultural events on an annual basis.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y no olvidemos que sin una actitud que acepte, dé cabida y respete otras culturas, incluso la asistencia con las mejores intenciones que ofrezca la mayoría de la sociedad pueden tener efectos perjudiciales.

İngilizce

and let us not forget that without an attitude that accepts, accommodates and respects other cultures, even the best-intended assistance offered by the majority society can have damaging effects.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

somos parte de esta humanidad que camina en busca de un mundo donde todos puedan tener cabida y que se siente siempre atraída por los ideales de justicia, paz y verdad que están profundamente enraizados en el corazón de cada ser humano.

İngilizce

we are part of this humanity that journeys in search of a world where all can have their place and feel attracted by the ideals of justice, peace and truth that are deeply rooted in the heart of each human being.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

dará cabida y tomará en cuenta a esas clases de personas de modo especial en el marco de las orientaciones para los objetivos n° 3 y n° 4 que la comisión establecerá mediante decisión en los próximos meses y

İngilizce

the commission will take account of and give special consideration to these categories of person in the framework of the operational criteria for objectives 3 and 4 which we shall be finalizing in the next few months.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, en muchos de estos casos el régimen de las operaciones garantizadas da cabida y en parte remite a los regímenes especializados y a las prácticas comerciales relativas a las cuentas bancarias, los títulos negociables, los documentos negociables y las promesas independientes.

İngilizce

moreover, in many of these cases, secured transactions law accommodates, and in part defers to, the specialized law and commercial practices governing bank accounts, negotiable instruments, negotiable documents and independent undertakings.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, en muchos de estos casos el régimen de las operaciones garantizadas debería dar cabida y en parte remitirse a los regímenes especializados y a las prácticas comerciales relativas a las cuentas bancarias, los títulos negociables, los documentos negociables y las promesas independientes.

İngilizce

moreover, in many of these cases, secured transactions law must accommodate, and in part defer to, the specialized law and commercial practices governing bank accounts, negotiable instruments, negotiable documents and independent undertakings.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el unifem prevé un monto adicional de 0,4 millones de dólares por bienio para alquiler de espacio de oficinas, mantenimiento y otros aumentos del volumen de aproximadamente 0,2 millones de dólares para los viajes y gastos de funcionamiento necesarios para dar cabida y prestar apoyo al personal que se incorpore a raíz de la ampliación de los recursos.

İngilizce

unifem anticipates an additional $0.4 million per biennial in office space rent and maintenance and other volume increases of about $0.2 million in travel and operating costs to accommodate and support the additional staff that is to be expected with the expansion of resources.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como se indicó anteriormente en la evaluación de los resultados de 2001, hay gran cabida, y necesidad, de incrementar los vínculos entre los objetivos de equidad de género y la incorporación de la perspectiva de género a mayor escala, incluso mediante la cooperación sur-sur.

İngilizce

130. as indicated elsewhere in the assessment of results in 2001, there is considerable scope - and pressing need - to increase linkages between goals in pursuit of gender equity and to mainstream gender on a much wider scale, including through south-south cooperation.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en el cuerpo del texto de la escritura de cancelación no se deberá incluir nombres ni datos de las personas que efectuaron el pago aún cuando se trata del propio deudor, tampoco datos descriptivos de la naturaleza, situación, cabida y linderos de la finca(s), todo el texto debe estar en letras, no incluir dígitos.

İngilizce

payment deed text body shall not include names or data on individuals who are paying even when payer is the actual debtor nor including data on origin, condition, extension, and borders of lot (s). complete text must be in words (no digits ).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

b) los abogados carlos edgar torres aparicio, rodolfo alvarez, oscar elías lópez y el antropólogo etnio vidardo, así como los testigos de la matanza de más de 20 indígenas páez (17 de diciembre de 1992); el sacerdote y activista de derechos humanos rafael duarte ortiz (4 de febrero de 1993); betty gómez de mondragón, viuda de hugo varela mondragón (véase e/cn.4/1993/46, párr. 209 b)) (26 de febrero de 1993); 10 personas acusadas de ser guerrilleros, entre ellas autoridades locales y miembros del partido de oposición "unión patriótica ": alvaro córdoba y otras 9 personas (cuyos nombres están registrados en la secretaría) (26 de febrero de 1993); el dirigente comunitario pedro josé chaparro cuesta, luis sosa y el sr. fierro, después del asesinato de epimenio rodríguez guzmán y marcos ortiz gonzález (de 17 años) (2 de abril de 1993); los dirigentes comunitarios héctor torres, noel segura díaz, alba segura díaz e isidro torres (12 de marzo de 1993); los sindicalistas luis fernando alzate alvarez, oscar toro, jorge barón, gustavo peña y carlos garcía (2 de abril de 1993); el abogado dr. eduardo umaña mendoza (30 de abril de 1993); el asesor municipal alfonso palacio (16 de junio de 1993); la esposa de gregorio nieves, que fue testigo ocular de su homicidio (17 de junio de 1993); gilberto martínez y cinco pasajeros de su coche, que habían presenciado la ejecución extrajudicial de los hermanos hermes y linder osvaldo jiménez barco (13 de julio de 1993); miembros del comité regional de defensa de los derechos humanos (credhos) (25 de julio de 1993); el dirigente comunitario pablo eli acosta (29 de julio de 1993); 150 personas de una lista, acusadas de ser colaboradores o simpatizantes de los guerrilleros, que se publicaría por una cadena de televisión (11 de agosto de 1993 y 22 de noviembre de 1993); el detenido y miembro de un grupo de oposición armada orlando quintero páez (26 de agosto de 1993); el abogado dr. rafael barrios mendivil (3 de septiembre de 1993); los trabajadores comunitarios manuel claro, erminoso sepúlveda, luis reyes y dos hermanos de víctor guadia, que había sido asesinado (7 de octubre de 1993); miembros comunitarios después del asesinato de john harol ortega (29 de octubre de 1993).

İngilizce

(b) lawyers carlos edgar torres aparicio, rodolfo alvarez, oscar elías lópez and anthropologist etnio vidardo as well as witnesses of the killing of more than 20 indigenous páez (17 december 1992); priest and human rights activist rafaél duarte ortiz (4 february 1993); betty gómez de mondragón, widow of hugo varela mondragón (see e/cn.4/1993/46, para. 209 (b)) (26 february 1993); 10 persons accused of being guerrillas, among them local authorities and members of the opposition party "unión patriótica ": alvaro córdoba and nine others (names available with the secretariat) (26 february 1993); community leader pedro josé chaparro cuesta, luis sosa and mr. fierro, after the assassination of epimenio rodríguez guzmán and marcos ortiz gonzález (17) (2 april 1993); community leaders héctor torres, noél segura díaz, alba segura díaz and isidro torres (12 march 1993); trade unionists luis fernando alzate alvarez, oscar toro, jorge barón, gustavo peña and carlos garcía (2 april 1993); lawyer dr. eduardo umaña mendoza (30 april 1993); municipal counsellor alfonso palacio (16 june 1993); the wife of gregorio nieves, who was an eyewitness to his killing (17 june 1993); gilberto martínez and five passengers in his car, who had witnessed the extrajudicial execution of brothers hermes and linder osvaldo jiménez barco (13 july 1993); members of the regional committee for the defence of human rights (credhos) (25 july 1993); community leader pablo eli acosta (29 july 1993); 150 persons on a list, accused of being guerrilla collaborators or sympathizers, to be published by a television station (11 august 1993 and 22 november 1993); detainee and member of an armed opposition group orlando quintero pérez (26 august 1993); lawyer dr. rafaél barrios mendivil (3 september 1993); community workers manuel claro, erminoso sepúlveda, luis reyes and two brothers of víctor guaudia, who had been killed (7 october 1993); community members after the killing of john harol ortega (29 october 1993).

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,613,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam