İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
¿de que estas hablando?
that’s what i’m saying, why you open up more, max?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
– ¿de que estas hablando?
you don’t think i know that?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no se de que estas hablando.
what you’re talking about.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-¿de que estas hablando?- me preguntó rick sorprendido
-what are you talking about? - said rick surprised
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-¿de que estás hablando?
did it really matter?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿de que estás hablando, desgraciado?
what are you talkin' about, creep?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-no sé que contiene esa cinta, no sé de que me estas hablando-
-i don't know what's on that tape; i don't know what are you talking about? -
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"de que xxxx estás hablando".
“what the xxxx are you talking about.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
no sabes de lo que estás hablando.
terrifiied of you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿es más o menos de eso que estás hablando?
that's kinda what you're talking about?...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
therry: ¿bien, no es de eso que estás hablando?
therry: well, isn't that what you're talking about?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conozco a la persona de la que estás hablando.
i know the person you are talking about.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
creo que no tienes ni idea de lo que estás hablando.
i think you don’t know what the hell you’re talking about.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el me miro con la mirado en blanco como diciendo, "¿estas loco, de que estas hablando? yo no necesito este problema."
he looked at me with a blank look as if to say, "are you crazy, what are you talking about? i don't need this problem."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
deja de hablar a menos que estés hablando desde el corazón.
stop speaking unless you are speaking from the heart.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soy consciente de que, para algunos, estas cosas no tienen mucha importancia.
i know that, for some, these things do not count for much.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- de que estas hablando – pregunte realmente sin poder creer lo que acababa de decirme, mientras fingía que echaba azúcar a mi café
- what are you talking about – i asked really without believing what she just said, while i pretended to put some sugar in my coffee
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a veces tengo la impresión de que para algunos, la subsidiariedad
obviously the national parliaments will
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. ¿confías en la persona con la que estás hablando?
1. do you trust the people you are talking to?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el hecho de que estas dos grandes ramas xianbeis hablasen mongólico es suficiente para algunos para reconocer que los xianbeis hablaban mongólico.
the fact that these two major xianbei branches spoke mongolic is enough for some to acknowledge that the xianbei spoke mongolic.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: