Şunu aradınız:: ellas sacaron fotos (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

ellas sacaron fotos

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

cuando los aspirantes hicieron el juramento, familiares y amigos sacaron fotos.

İngilizce

when the applicants stood to take the oath, family members and friends all over the room snapped pictures.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

fue un momento muy divertido e inesperado y hasta nos sacaron fotos con sus cámaras especiales.

İngilizce

it was a really amusing, unexpected moment, recorded on special underwater cameras.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ambos periódicos sacaron fotos de jackson por aquí y por allá en bahréin, vestido de mujer.

İngilizce

both papers run photos of jackson out and about in bahrain, dressed in drag.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los periodistas vinieron para preguntarnos por qué hacíamos eso; nos sacaron fotos y salimos en los periódicos.

İngilizce

journalists came to ask us why we were doing it, andthey took photos for the papers.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ellos sacaron sus armas y comenzaron a disparar.

İngilizce

they pulled out their weapons, and they began shooting.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como todo el mundo tiene una cámara digital o un móvil con cámara, sacaron fotos de todo. más de 1.000.

İngilizce

because everybody has a digital camera or cell phone camera, they took pictures of everything. more than 1,000.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

que al cuarto día les sacaron fotos, les dieron agua y se identificaron como policía de la provincia de buenos aires, destacamento maschwitz...

İngilizce

on the fourth day they took photos of them, gave them water and identified themselves as officers of buenos aires provincial police, maschwitz station.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta vez, sin embargo, los comandantes enmascarados se unieron al pedido. "ayer sacaron fotos", comentó marcos a los de las cámaras.

İngilizce

this time, though, the masked commandantes on stage joined in the call. "yesterday you took photos," marcos commented to the camerapersons.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

ellos sacaron sus revólveres, pero no pudieron abrir fuego, y sus luces se apagaron.

İngilizce

they pulled out their revolvers but they wouldn’t fire, and their lights went out.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

23 y hablo moises a los hijos de israel, y ellos sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon.

İngilizce

23 and moses spoke to the children of israel; and they led the reviler outside the camp and stoned him with stones.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a la edad de trece años, era una bailarina de mucho talento, famosa en toda holanda. «por aquel entonces me sacaron fotos para una conocida revista para señoras.»

İngilizce

when she was thirteen-years-old, joyce, a contemporary of anne frank, was renowned in the netherlands as a talented dancer: “at that time, photographs were made of me for margriet, a popular women’s magazine.”

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

23 y habló moisés á los hijos de israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del real, y apedreáronlo con piedras.

İngilizce

23 and moses spoke to the children of israel; and they led the reviler outside the camp and stoned him with stones.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

23 moisés entonces habló a los hijos de israel, y ellos sacaron fuera del campamento al que había maldecido, y lo apedrearon.

İngilizce

23 moses spoke to the israelites, and they brought him who had cursed out of the camp and stoned him with stones.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

24:23 y habló moisés á los hijos de israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del real, y apedreáronlo con piedras.

İngilizce

lev 24:23 and moses spake to the children of israel; and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

24:23 y habló moisés a los hijos de israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del real, y lo apedrearon con piedras.

İngilizce

24:23 moses spoke to the children of israel; and they brought out him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ellos sacaron toda su rabia contenida, nos embistieron con toda su fuerza, otra vez nos trataron de exterminar, quisieron acabar con el frente de pueblos en defensa de la tierra y golpear al movimiento social mexicano.

İngilizce

they tried to exterminate us once again. they tried to do away with the peoples’ front in defense of the land, and strike a blow at the mexican social movement.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

28 pasaron entonces unos mercaderes madianitas, y ellos sacaron a josé, subiéndolo del pozo, y vendieron a josé a los ismaelitas por veinte piezas de plata. y éstos llevaron a josé a egipto.

İngilizce

28 then as the midianite and ishmaelite merchants were passing by, the brothers pulled joseph up and lifted him out of the well. and they sold him for twenty pieces of silver to the ishmaelites, who took joseph captive into egypt.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

9 a principios de 1960, una mujer viviendo en una granja cerca de gallipolis, ohio, con dos hijos, se quejó de "hombres altos con monos blancos masacrando a su ganado; ellos sacaron el cerebro y otros órganos, pero nunca hubo nada de sangre.

İngilizce

in the early 1960s, a woman living on a farm near gallipolis, ohio, with two children complained of ’tall men in white coveralls’ butchering her cattle; they removed the brains and other organs but there was never any blood.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,749,980,379 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam