Şunu aradınız:: ensombrecen (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

ensombrecen

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

hechos que ensombrecen la transparencia.

İngilizce

facts that obscure transparency.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

riesgos que ensombrecen aún más las previsiones

İngilizce

risks to the outlook strongly tilted to the downside

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

demasiados cambios ensombrecen un buen currículum.

İngilizce

too many changes overshadow a good resume.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero las condiciones del gobierno hoy ensombrecen a las iglesias.

İngilizce

but the government’s conditions today loom large over the churches.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las sensaciones cuando estás aquí ensombrecen lo que he vivido.

İngilizce

sensations when you're here shadow what i've lived.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

comprobamos como las ejecuciones ensombrecen la figura del presidente clinton.

İngilizce

we think that executions cast a shadow over president clinton.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

violaciones a los derechos humanos e impunidad ensombrecen este año conmemorativo.

İngilizce

violations of human rights coupled with the impunity of perpetrators have cast a shadow on this commemorative year.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

artículos que ensombrecen o que falsean el marco general de la carta.

İngilizce

articles obfuscating or distorting the charter.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en su conjunto, estos acontecimientos no relacionados entre sí ensombrecen nuestras deliberaciones.

İngilizce

together these unrelated developments cast a shadow over our deliberations.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los revocatorios de parlamentarios y eventualmente elecciones regionales a mediados de año ensombrecen el horizonte.

İngilizce

the parliamentary recalls and eventual regional elections for midyear darken the horizons.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los desafíos económicos y ambientales ensombrecen actualmente la dimensión social de la agenda para el desarrollo.

İngilizce

economic and environmental challenges currently overshadowed the social dimension of the development agenda.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

hoy nos enfrentamos a acontecimientos que ensombrecen la humanidad y la visión de la paz que tienen las naciones unidas.

İngilizce

today we are confronted by events that cast a shadow over humankind and the united nations vision of peace.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ensombrecen lo que habíamos esperado que fuese un movimiento relativamente suave hacia la democracia y a la economía de mercado.

İngilizce

it is important too because we are surrounded by many serious international problems.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nos corresponde disipar las nubes amenazadoras que ensombrecen el horizonte de sus sueños para que puedan despertar en un mundo libre de temor.

İngilizce

it behooves us to dissipate the ominous clouds on the horizon of their dreams so they can awaken to a world free of fear.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta iniciativa llega además en su momento, pre cisamente cuando aparecen algunos nubarrones en el horizonte que ensombrecen el futuro energético.

İngilizce

last year, in its message to the council and parliament, the commission itself insisted on the importance of pilot projects which are needed to permit progress from the experimental stage to the industrial stage.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a los diputados del parlamento nos causa estupor el aumento de ejecuciones registrado en ee uu. comprobamos como las ejecuciones ensombrecen la figura del presidente clinton.

İngilizce

to express this belief, on the recommendation of amnesty international, people condemned to death are granted honorary citizenship of my city, palermo, which for too long has been a city of death, affirming a culture of life.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

asimismo, ensombrecen el clima imperante en el comercio internacional y tienen implicaciones muy negativas para terceros estados y para las empresas que están bajo la jurisdicción de esos estados.

İngilizce

drought, recurrent in the past three years, has had a negative economic and social impact on the population, especially in the eastern part of the country.

Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto se puede constatar sobre todo en la cuenca del mediterráneo que continúa considerándose como la periferia de europa, así como la fuente de las crisis futuras y actuales que ensombrecen sus extraordinarias potencialidades.

İngilizce

this is especially true for the mediterranean basin, still marginalised on the edge of europe and today the source of such potential and existing crises that they eclipse the extraordinary potential which exists.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

al mismo tiempo, la economía mundial havenido afrontando diversas incertidumbres que ensombrecen las perspectivas económicas,ciertamente a corto plazo, pero también posiblemente a medio plazo.

İngilizce

at thesame time, the world economy has been facing several uncertainties casting a shadow on economicprospects, certainly in the short-term but possibly also in the medium-term.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al mismo tiempo, el mundo afronta tensiones geopolíticas excepcionales, que ensombrecen las perspectivas económicas, ciertamente a corto plazo, pero también posiblemente a medio plazo.

İngilizce

at the same time, the world is facing extraordinary geopolitical tensions, casting their shadow on economic prospects, certainly in the short-term but possibly also in the medium-term.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,384,222 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam