Je was op zoek naar: ensombrecen (Spaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

English

Info

Spanish

ensombrecen

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Engels

Info

Spaans

hechos que ensombrecen la transparencia.

Engels

facts that obscure transparency.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

riesgos que ensombrecen aún más las previsiones

Engels

risks to the outlook strongly tilted to the downside

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

demasiados cambios ensombrecen un buen currículum.

Engels

too many changes overshadow a good resume.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

pero las condiciones del gobierno hoy ensombrecen a las iglesias.

Engels

but the government’s conditions today loom large over the churches.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

las sensaciones cuando estás aquí ensombrecen lo que he vivido.

Engels

sensations when you're here shadow what i've lived.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

comprobamos como las ejecuciones ensombrecen la figura del presidente clinton.

Engels

we think that executions cast a shadow over president clinton.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

violaciones a los derechos humanos e impunidad ensombrecen este año conmemorativo.

Engels

violations of human rights coupled with the impunity of perpetrators have cast a shadow on this commemorative year.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

artículos que ensombrecen o que falsean el marco general de la carta.

Engels

articles obfuscating or distorting the charter.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en su conjunto, estos acontecimientos no relacionados entre sí ensombrecen nuestras deliberaciones.

Engels

together these unrelated developments cast a shadow over our deliberations.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los revocatorios de parlamentarios y eventualmente elecciones regionales a mediados de año ensombrecen el horizonte.

Engels

the parliamentary recalls and eventual regional elections for midyear darken the horizons.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los desafíos económicos y ambientales ensombrecen actualmente la dimensión social de la agenda para el desarrollo.

Engels

economic and environmental challenges currently overshadowed the social dimension of the development agenda.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

hoy nos enfrentamos a acontecimientos que ensombrecen la humanidad y la visión de la paz que tienen las naciones unidas.

Engels

today we are confronted by events that cast a shadow over humankind and the united nations vision of peace.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ensombrecen lo que habíamos esperado que fuese un movimiento relativamente suave hacia la democracia y a la economía de mercado.

Engels

it is important too because we are surrounded by many serious international problems.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

nos corresponde disipar las nubes amenazadoras que ensombrecen el horizonte de sus sueños para que puedan despertar en un mundo libre de temor.

Engels

it behooves us to dissipate the ominous clouds on the horizon of their dreams so they can awaken to a world free of fear.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta iniciativa llega además en su momento, pre cisamente cuando aparecen algunos nubarrones en el horizonte que ensombrecen el futuro energético.

Engels

last year, in its message to the council and parliament, the commission itself insisted on the importance of pilot projects which are needed to permit progress from the experimental stage to the industrial stage.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a los diputados del parlamento nos causa estupor el aumento de ejecuciones registrado en ee uu. comprobamos como las ejecuciones ensombrecen la figura del presidente clinton.

Engels

to express this belief, on the recommendation of amnesty international, people condemned to death are granted honorary citizenship of my city, palermo, which for too long has been a city of death, affirming a culture of life.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

asimismo, ensombrecen el clima imperante en el comercio internacional y tienen implicaciones muy negativas para terceros estados y para las empresas que están bajo la jurisdicción de esos estados.

Engels

drought, recurrent in the past three years, has had a negative economic and social impact on the population, especially in the eastern part of the country.

Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esto se puede constatar sobre todo en la cuenca del mediterráneo que continúa considerándose como la periferia de europa, así como la fuente de las crisis futuras y actuales que ensombrecen sus extraordinarias potencialidades.

Engels

this is especially true for the mediterranean basin, still marginalised on the edge of europe and today the source of such potential and existing crises that they eclipse the extraordinary potential which exists.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Spaans

al mismo tiempo, la economía mundial havenido afrontando diversas incertidumbres que ensombrecen las perspectivas económicas,ciertamente a corto plazo, pero también posiblemente a medio plazo.

Engels

at thesame time, the world economy has been facing several uncertainties casting a shadow on economicprospects, certainly in the short-term but possibly also in the medium-term.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

al mismo tiempo, el mundo afronta tensiones geopolíticas excepcionales, que ensombrecen las perspectivas económicas, ciertamente a corto plazo, pero también posiblemente a medio plazo.

Engels

at the same time, the world is facing extraordinary geopolitical tensions, casting their shadow on economic prospects, certainly in the short-term but possibly also in the medium-term.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,065,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK