İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sea parte de la historia
be part of history
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sea parte de la solución.
be part of the solution.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parte de la estructura de la pelvis renal
part of renal pelvis structure
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
mantuvo buena parte de la estructura originaria.
it has maintained a good amount of its original structure.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡participe, sea parte de la solución!
participate to be part of the solution!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no sea parte de la epidemia de obesidad
don’t be a part of the obesity epidemic
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haga que el desayuno sea parte de la rutina de la mañana.
make breakfast part of the morning routine.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡sea parte de ello, revélese!
revel in it - and be part of it!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parte de la estructura de la pelvis renal (estructura corporal)
part of renal pelvis structure
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
haga que la actividad física sea parte de la rutina de la familia.
make fitness part of your family’s routine.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deje que univera sea parte de sus esfuerzos de movimiento:
let univera be a part of your movement efforts:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no engañe a la gente para que sea parte de su lista
don't trick people into being on your list
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) de derecho privado en que sea parte la autoridad;
(a) disputes of a private law character to which the authority is a party;
Son Güncelleme: 2016-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"testigo que sea parte en al arbitraje "
"witness, being a party to the arbitration "
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
c) haciendo que la biocustodia sea parte de la responsabilidad social de las empresas;
(c) making biosecurity part of corporate social responsibility
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sin embargo, debemos asegurar que esta propuesta sea parte de la solución que todos buscamos.
but we must be sure that this proposal will be part of the solution we all seek.
Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿cumplirá y aplicará esta sociedad la legislación cuando sea parte de la unión europea?
will this society comply with and apply the law when it is part of the european union?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
¡sea parte de la más atractiva protesta de manifestantes de la historia!
be a part of the most attractive picket protest in history!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el objetivo es establecer una tradición que sea parte de su tiempo especial juntos.
the goal is to establish a tradition that is part of your special time together.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sea parte de la red social garifuna y envite a sus amigos y familiares a:
be part of the garifuna social network and invite friends to:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: