İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
serán equiparados a las patentes.
sono equiparati ai brevetti.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-así que están equiparados,¿no?
quindi, le cose si pareggiano, giusto?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no, queremos dignos adversarios, equiparados.
no, noi vogliamo degni avversari, ben assortiti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los miembros de las parejas de hecho reconocidas en los estados miembros estarán equiparados a los cónyuges.
i conviventi in unioni di fatto riconosciute dagli stati membri sono equiparati ai coniugi.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no lo podíamos permitir por nuestros nombres, y la memoria de manet ser equiparados al fracaso para siempre.
non potevamo permettere che i nostri nomi, e la memoria di manet, fossero per sempre associati al fallimento.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el valor total estimado de los beneficios no pecuniarios equiparados a una remuneración, con excepción de los contemplados en las letras a) a e).
il valore totale stimato delle remunerazioni non monetarie, diverse da quelle di cui alle lettere da a) ad e).
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los agentes que intervengan en el territorio de otro estado miembro en virtud de la presente decisión estarán equiparados a los agentes del estado miembro de acogida en relación con los delitos que cometan o de que sean victimas, en la medida en que no se disponga otra cosa en otro convenio vinculante para los estados miembros de que se trate.
i funzionari che, ai sensi della presente decisione, operano nel territorio di un altro stato membro sono assimilati ai funzionari dello stato membro di destinazione per quanto attiene ai reati da loro perpetrati o subiti, salvo se altrimenti disposto in un altro accordo vincolante per gli stati membri interessati.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el ejercicio de las actividades profesionales de odontólogo supondrá la posesión de un título de formación de los mencionados en el punto 5.3.2 del anexo v. quedarán equiparados a los titulares de dichos títulos de formación los beneficiarios de los artículos 23 o 37.
l'esercizio dell'attività professionale di dentista presuppone il possesso di un titolo di formazione di cui all'allegato v, punto 5.3.2. i titolari di tale titolo di formazione sono assimilati a coloro ai quali si applicano gli articoli 23 o 37.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
los períodos acreditados en otros estados miembros que deban ser computados en el régimen especial de los funcionarios civiles del estado, de las fuerzas armadas y de la administración de justicia serán equiparados, a los efectos de lo dispuesto en el artículo 47 del reglamento, a los períodos más próximos en el tiempo cumplidos como funcionario de españa.
i periodi compiuti in altri stati membri che devono essere calcolati nel contesto del regime speciale per i dipendenti pubblici, il personale militare e il personale dell'amministrazione giudiziaria sono considerati, ai fini dell'articolo 47 del regolamento, alla stregua dei periodi più recenti compiuti in qualità di dipendente pubblico in spagna.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
motivos por los que se han equiparado los periodos asimilados a los periodos de seguro
motivi del trattamento dei periodi equivalenti come periodi assicurativi
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: