İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a no ser que le obligaran.
forse è costretto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿"pudierais" u "os obligaran"?
"poteste fare" o "foste obbligati a fare"?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
¿qué le obligaran a decir?
- cosa lo obbligheranno a dire?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
era injusto que lo obligaran a botarla.
trovava ingiusto che gli dei la facessero buttare via a lui.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sí, no lo usaría si no me obligaran.
nemmeno io lo metterei se non fossi costretto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como si te obligaran a tener este empleo.
"non avevo scelta".
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
es como si te obligaran a ganar la lotería.
e' come essere obbligati a vincere al lotto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yo vendería ahora antes de que me obligaran después.
io preferirei vendere subito, che esserne poi obbligato.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la verdad es que no quería que lo obligaran a aceptarme.
lo non volevo essere costretto a seguirla con la forza.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me alegro de que mis padres me obligaran a hacer deportes.
maledie'ione. maledie'ione!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me sorprende que en su escuela no lo obligaran a usar la derecha.
sono sorpresa che la vostra scuola non vi abbia obbligato a usare la destra.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karnas debió de intentar negociar antes de que le obligaran a llamarme.
karnas deve aver provato a negoziare prima d'essere costretto a chiamarmi.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces me dejaran marchar de inmediato y no me obligaran a permanecer en este lugar.
allora lasciatemi subito andare. e non obbligatemi a restare qui un attimo di più.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bueno, hank, no estaríamos discutiendo sobre esto si tú y steve lo obligaran a venir.
sai, hank, non staremmo nemmeno litigando se tu e steve l'aveste fatto venire.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alguien que pueda ser garante ante el joyero si las circunstancias la obligaran a no cumplir con el pago.
qualcuno che faccia da garante presso i gioiellieri... nel caso che sfortunate circostanze le impedissero di onorare il suo debito.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
preston jamás me mentiría, a menos que lo obligaran, lo que significaba que estaba en problemas.
preston non mi mentirebbe mai, a meno di esservi costretto. significa che era in pericolo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aún no puedo creer que esos cabrones me obligaran a ir a rehabilitación, a perderme el arranque de la temporada.
ancora non ci credo che quei bastardi mi hanno spinto ad andare in riabilitazione facendomi perdere la prima partita.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si le obligaran a concentrarse en un grupo en concreto, en los mutantes, por ejemplo, podría matarnos a todos.
se fosse obbligato a concentrarsi con forza su uno specifico gruppo - che so, i mutanti - potrebbe ucciderci tutti.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no lo sabes, pero después de dejarte, después de que me obligaran a dejarte, me enteré de tu muerte, de tu muerte mortal.
non te l'ho mai detto... ma dopo che ti lasciai, dopo che fui costretta ad abbandonarti... mi giunse notizia della tua dipartita. della tua dipartita mortale.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los certificados obligarán a importar del país indicado en la casilla 8.
il titolo obbliga ad importare dal paese indicato nella casella 8.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: