Şunu aradınız:: pomodoro (İspanyolca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Italian

Bilgi

Spanish

pomodoro

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İtalyanca

Bilgi

İspanyolca

- ¿pomodoro? - tomate.

İtalyanca

- pomodoro?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pappa al pomodoro

İtalyanca

pancotto

Son Güncelleme: 2012-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

se llama pomodoro.

İtalyanca

si chiama pomodoro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

la salsa di pomodoro.

İtalyanca

la salsa di pomodoro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

¿espagueti al pomodoro? tomates.

İtalyanca

spaghetti al pomodoro?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

besaría tus pechos.. ..un pomodoro maduro.

İtalyanca

bacerei i tuoi seni... ..un pomodoro maturo.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

¿no crees que mereces algo de pasta pomodoro?

İtalyanca

non credi di meritare una pasta al pomodoro?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

ningún hombre italiano puede resistirse a la salsa di pomodoro.

İtalyanca

nessun uomo italiano puo' resistere alla salsa di pomodoro.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

papá te prepara spaghetti al pomodoro, condimentado con albahaca, la hierba real para nuestro príncipe.

İtalyanca

il papà ti ha preparato gli spaghetti al pomodoro, conditi con il basilico, l'erba regale per il nostro principe.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

(1) de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 del reglamento (cee) n° 2081/92, portugal ha presentado a la comisión dos solicitudes de registro de las denominaciones "carne dos açores" y "borrego do nordeste alentejano" como indicaciones geográficas y una solicitud de registro de la denominación "carne de porco alentejano" como denominación de origen, e italia ha presentado a la comisión dos solicitudes de registro de las denominaciones "pomodoro di pachino" y "uva da tavola di mazzarrone" como indicaciones geográficas.

İtalyanca

(1) ai sensi dell'articolo 5 del regolamento (cee) n. 2081/92, il portogallo ha trasmesso alla commissione due domande di registrazione dell'indicazione geografica per le denominazioni "carne dos açores" e "borrego do nordeste alentejano" e una domanda di registrazione della denominazione d'origine per la "carne de porco alentejano" e l'italia ha trasmesso alla commissione due domande di registrazione dell'indicazione geografica per le denominazioni "pomodoro di pachino" e "uva da tavola di mazzarrone".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,172,680 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam