İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
un amigo querido.
وصديق عزيز
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adiós, amigo querido.
وداعــاً , يـاصديقي الـعزيز
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeffrey era un amigo querido.
{\pos(195,240)} لقد كان (جيفري) صديقاً عزيزاً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
linda família meu amigo tenha um lindo dia
ليندا الأسرة صديق meu تنشا أم لطيفة اليوم
Son Güncelleme: 2018-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
era un amigo querido y socio.
لقد كان صديقاً عزيزاً وشريكــاً لـى
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¿así saludas a un amigo querido?
ديكي " ؟ تباً "
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"para un amigo querido en san valentín".
إلى صديقي العزيز في عيد الحب
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mi vieja compañia y amigo querido que me atrapo.
رفيق عمري وصديقي العزيز, ذلك من أوقع بي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el tiempo es el amigo querido y eterno de charlie chaplin.
الوقت هو أعز صديق أبدىّ لـ (تشارلى تشابلن).
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dices... dices: "amigo, amigo, querido amigo"...
أنت تقول ، تقول ، صديقي ، صديقي ، صديقي العزيز
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
era un amigo querido y la fuerza impulsora detrás del éxito de esta campaña.
* لقد كان صديقاً حميماً لنا جميعاً * * و القوة الدافعة وراء هذه الحملة *
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- quienes son tus amigos, querido ?
- من هم اصدقتئك يا عزيزي ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cada una de estas 103 estrellas representa la memoria de un devoto espía de inteligencia, un valioso compañero, un amigo querido.
لجميــع مـن قتـل بخدمـة الإستخبـارات وعمــلاء مخلصيــن وأصــدقـاء أعزاء وأحبــاء
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si alguien cercano a tu familia un amigo querido, estuviera en peligro de ser tomado por los espectros ¿no habrías hecho lo mismo?
لو كان هناك شخصا مقربا لعائلتك مهددا من الريث ألم تكن ستفعل الشئ ذاته ؟
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un consejo de amigo, querida, a ella no le ha hecho mucha gracia la idea.
دعيني أحذركِ يا عزيزتي لم تحب الفكرة كثيراً، ربما ترى أن الأمر جامد قليلاً
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- alden, por favor. - igualmente encantado "o prazer é meu".
ألدن) من فضلك) - تشرفنا -
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
es igualmente sobrecogedor para cualquiera enterarse de la pérdida de un amigo querido o de un familiar, ya se trate de un adolescente implicado en una carrera ilícita de motos en kuala lumpur, una familia que regresa de vacaciones en algún lugar de grecia o los pasajeros de un autobús que caen por un precipicio en algún lugar del pakistán.
ومن المؤلم لأي إنسان أن يسمع بوفاة أصدقاء أعزاء وأفراد عائلة - قد يكون مراهقا اشترك في سباق دراجات نارية غير قانوني على شوارع كوالالمبور، أو عائلة عائدة من إجازة قضتها في مكان ما في اليونان، أو حافلة مليئة بالركاب قتلوا في واد في مكان ما في باكستان.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
queridos amigos, queridos compatriotas, no disparen contra sus representantes que estuvieron en linas-marcoussis; porque estoy convencido de que todos ellos, en lo que les corresponde, han procurado hacer las cosas bien.
أصدقائي الأعزاء، مواطني الأعـــزاء، لا تؤاخـــذون ممثليكـــم الذيـــن كانــــوا في لينا - ماركوسي؛ ذلك أنني أعتقد أن كل واحد منهم كان يريد أن يحسن العمل فيما يخصه.
Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: