İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
todo lo mejor de la vida.
همه چيزايي که توي زندگي لذت بخشه
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- son tus amigos y...
اونا دوستات هستن و...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la muerte es lo mejor de la vida.
بهترين چيزِ زندگي مرگه.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo mejor de la creación
اون خيلي مهربونه و اهل دعوا نيست
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los representantes de la competencia no son tus amigos.
نماينده هاي رقيب، دوستِ تو نيستن.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tenían lo mejor de la tierra.
-آنها سرزمين خود را انتخاب کرده بودند اين انتخاب خودشان بود
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sólo aceptan lo mejor de la élite.
اونا فقط بهترين ها رو انتخاب ميکنن
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"y todo lo mejor de la oscuridad y de la luz"
در حاليکه تاريکترين ها و روشن ترين ها را
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ya sabes lo que dicen, lo mejor de la vida es gratis.
..اوه .. شنيدي که مي گن ..بهترين چيزا تو زندگي همون مجانياشن
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
así que lo mejor de la relación se pierde.
چون بهترین قسمت یه رابطه از دست رفته
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amigo, porque esto es lo mejor de la humanidad.
چون ، دوست من، اين نوع بشر در بهترين حالتشه
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu muerte no va a devolverles la vida a tus amigos, y tú lo sabes.
احمق نباش. مردن ِ تو دوستات رو برنمي گردونه و خودتم مي دوني.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
escuchaste a la multitud. saqué lo mejor de la situación.
صداي جمعيت رو شنيدي من بهترين استفاده رو از موقعيت کردم
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
debe ser bonito disfrutar de la vida, solos tú y tu marido.
توو شوهرتبایدزندگیلذتبخشیداشته باشین .
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"siempre intenta ver lo mejor de la gente ", decía.
:او ميگفت هميشه سعي کن بهترين خصوصيت افراد را ببيني
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
cenarás con cubiertos de oro y plata lo mejor de la cocina napolitana.
شما در ظروف طلا و نقره غذا میخورید از بهترین غذاهای ناپل
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"de climas despejados y cielos estrellados y todo lo mejor de la os-".
، آسمون بدون ابر و پر ستاره ، و تاریکی خوب
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-lo mejor de la mañana, sr. martin. -hola, padre flynn.
اوج صبح اونجا، آقاي مارتين - سلام، پدر فلين -
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo mejor de egipto es que allí no hubo un "consejo de coordinación de la oposición".
جالبترین نکته در مورد مصر این است که چیزی به نام "شورای هماهنگی مخالفان" وجود نداشت و این مردم بودند که بدون هیچگونه نیروی رهبری قدرت را به سادگی در دست گرفتند.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"nunca tendrás ese molesto sentimiento... de haber decepcionado a tu familia, a tus amigos y a tu país".
هيچ وقت اين فکر نِق نِقو رو نداشتي که بذاري خانواده ات . دوستانت
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor