Şunu aradınız:: ¿por qué crees tú que eres tan creativo (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

¿por qué crees tú que eres tan creativo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

¿por qué eres tan feo?

Fransızca

pourquoi es-tu si laid ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿por qué eres tan horrible?

Fransızca

pourquoi es-tu si horrible ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿por qué crees que tus posts son leídos principalmente por extranjeros antes que por ecuatorianos?

Fransızca

pourquoi selon vous vos billets sont surtout lu par des étrangers, et non par les equatoriens ?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿por qué crees que el dentista tiene que mantenerse bien lejos mientras se toma la radiografía?

Fransızca

pouvez­vous voir les rayons lorsqu'un appareil à rayons Χ prend une radio de votre corps?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

gv: con una población donde la mayoría es hablante del guaraní, ¿por qué crees que solamente hay un blog en guaraní?

Fransızca

gv : alors que la majorité de la population parle le guaraní, pourquoi selon vous existe-t-il seulement un blog d'informations en guaraní ?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también pueden hacerse las siguiente preguntas: ¿por qué crees que es necesario que la gente esté informada sobre la radiación ionizante?

Fransızca

posez également la question suivante: pourquoi selon vous faut-il savoir ce que sont les rayonnements ionisants?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

pero al impío dios le dijo: "¿por qué tienes tú que recitar mis leyes y mencionar mi pacto con tu boca

Fransızca

et dieu dit au méchant: quoi donc! tu énumères mes lois, et tu as mon alliance à la bouche,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

tú que eres indiferente a los sufrimientos de los demás no mereces ser llamado hombre. "

Fransızca

si, pour la peine des autres, tu n'as pas de souffrance,

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

¡provéenos del sustento necesario, tú, que eres el mejor de los proveedores!».

Fransızca

nourris-nous: tu es le meilleur des nourrisseurs.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no soy homofóbico, o como quieras llamarme, solo que no entiendo ¿por qué es necesario anunciar en voz alta que eres homosexual, transexual, lesbiana o drag queen?

Fransızca

je ne suis pas homophobe, ou quoi que ce soit, je ne comprends tout simplement pas que vous ayez besoin d'annoncer haut et fort que vous êtes homosexuel, transsexuel, lesbienne, drag queen ?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¿por qué crees que se han lanzado satélites propulsados por energía nuclear si se sabía que existía el peligro de que cayesen de nuevo a la tierra y contaminasen grandes zonas con mate rial radiactivo? (pregunta semiabierta: una razón

Fransızca

pourquoi selon vous a-t-on lancé des satellites alimentés par énergie nucléaire, alors que l'on savait qu'il y avait un risque de retombée sur terre et de contamination de zones étendues par les substances radioactives?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

oí al ángel de las aguas decir: "justo eres tú que eres y que eras, el santo, porque has juzgado estas cosas

Fransızca

et j`entendis l`ange des eaux qui disait: tu es juste, toi qui es, et qui étais; tu es saint, parce que tu as exercé ce jugement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

estaba rogándole fervorosamente a dios que me concediera el arrepentimiento cuando, providencialmente, ese mismo día, mientras leía las escrituras me topé con las siguientes palabras: Él es exaltado como príncipe y salvador para dar el arrepentimiento y el perdón. solté el libro y elevando mi corazón y mis manos, en una especie de éxtasis, exclamando: «¡jesús, hijo de david, jesús, tú que eres glorificado como príncipe y salvador, concédeme el arrepentimiento y el perdón!»

Fransızca

c'est cette repentance que je demandais instamment à dieu, lorsqu'un jour, lisant la sainte Écriture, je tombai providentiellement sur ce passage:--«il est exalté prince et sauveur pour donner repentance et pour donner rémission.»--je laissai choir le livre, et, élevant mon cœur et mes mains vers le ciel dans une sorte d'extase de joie, je m'écriai:--«jésus fils de david, jésus, toi sublime prince et sauveur, donne moi repentance!»

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,975,448 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam