Şunu aradınız:: beginning (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

beginning

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

cabal reload - the new beginning

Fransızca

cabal online 2 trailer

Son Güncelleme: 2016-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

it can be called before beginning a page.

Fransızca

les valeurs possibles pour fieldname sont: 'subject' (sujet), 'title'(titre), 'creator'(créateur), 'author'(auteur), 'keywords'(mots-clé) et un autre nom, défini par l'utilisateur. pdf_set_info() peut être appelée avant la création d 'une page.

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

the minimum wage is beginning to help low paid women.

Fransızca

le salaire minimum commence à porter ses fruits chez les femmes percevant de faibles salaires.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

your travel expenses at the beginning and end of your contract

Fransızca

your travel expenses at the beginning and end of your contract

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

the date of the beginning of the contract or of the employment relationship

Fransızca

la date de début du contrat ou de la relation de travail,

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

deberá facilitarse al menos uno de los atributos beginning, end o anypoint.

Fransızca

au moins l’un des attributs “beginning”, “end” ou “anypoint” doit être fourni.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

your contract start date will be either at the beginning or middle of the month .

Fransızca

your contract start date will be either at the beginning or middle of the month .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

the reform process which is now beginning is intended above all to strengthen the structures of a wider europe.

Fransızca

la réforme qui s'engage est avant tout destinée à renforcer les structures de l'europe élargie.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

%1 / %2n weeks since the beginning of the year n weeks until the end of the year

Fransızca

%1 & #160; / %2n weeks since the beginning of the year n weeks until the end of the year

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

ministry of tofu explica cómo los cines chinos hicieron trampa en las cifras de taquilla de la promoción de la película beginning of the great revival .

Fransızca

le site ministry of tofu explique comment les cinémas chinois ont truqué les chiffres d'entrées pour le film de propagande sur la naissance du parti communiste chinois beginning of the great revival.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, al final del primer párrafo, debe añadirse la frase "to be observed beginning in 1995 ".

Fransızca

À la fin du paragraphe 1, il y a lieu d'ajouter "qui sera célébrée à partir de 1995 ".

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

the undp country office advises the designated institution of the undp exchange rates at the beginning and end of the period covered by the advance and of the exchange rate used for the advance of funds.

Fransızca

le bureau de pays du pnud fait savoir à l'institution désignée quels sont les taux de change pratiqués par le pnud au début et à la fin de la période couverte par l'avance ainsi que le taux de change appliqué pour l'avance de fonds.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si se facilita, el atributo beginning no deberá ser posterior al atributo anypoint ni al atributo end, y el atributo anypoint no deberá ser posterior al atributo end.

Fransızca

l’attribut “beginning”, s’il est fourni, ne doit pas être postérieur à l’attribut “anypoint” et à l’attribut “end”, et l’attribut “anypoint” ne doit pas être postérieur à l’attribut “end”.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aa comma seperated list of keywords for the journey search, indicating that a journey from the given stop should be searched. this keyword needs to be placed at the beginning of the field.

Fransızca

verskeyword in the journey search field, indicating that a journey from the given stop should be searched. this keyword needs to be placed at the beginning of the field.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

however , if you have a mid-month start date , we will provide you with the essential information you require at this point and register you for the information sessions at the beginning of the following month .

Fransızca

however , if you have a mid-month start date , we will provide you with the essential information you require at this point and register you for the information sessions at the beginning of the following month .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

obras pendientes de publicación: "international relations and the beginning of the third millennium " y "africa and the law of the sea ".

Fransızca

nouveaux ouvrages à paraître international relations and the beginning of the third millennium africa and the law of the sea

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

this change of domain follows on from the change of the agency’ s web site to www. emea. eu. int at the beginning of 2001 and is part of the alignment of the emea with other european union institutions and bodies.

Fransızca

this change of domain follows on from the change of the agency’ s web site to www. emea. eu. int at the beginning of 2001 and is part of the alignment of the emea with other european union institutions and bodies.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İspanyolca

"la violación: derechos humanos, género y justicia ", con valéria pandjiarjian y ana lúcia p. schritzmeyer como coautoras, en human rights dossier in the beginning of the xxi century, usp magazine, nº 37, 1998.

Fransızca

- >, co-écrit avec valéria pandjarjian et ana lucia p. schritzmeyer, dans le dossier sur les droits de l'homme au début du xxie siècle, usp magazine no 37, 1998

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,687,215 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam