Şunu aradınız:: comeréis (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

comeréis

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

"no comeréis ninguna cosa abominable

Fransızca

tu ne mangeras aucune chose abominable.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

comeréis, sí, de un árbol, del zaqqum,

Fransızca

vous mangerez certainement d'un arbre de zaqqûm.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

tenéis en él fruta abundante, de la que comeréis».

Fransızca

il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero no comeréis carne con su vida, es decir, su sangre

Fransızca

seulement, vous ne mangerez point de chair avec son âme, avec son sang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

si queréis y obedecéis, comeréis de lo mejor de la tierra

Fransızca

si vous avez de la bonne volonté et si vous êtes dociles, vous mangerez les meilleures productions du pays;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sólo que no comeréis la sangre; la derramaréis sobre la tierra como agua

Fransızca

seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l`eau.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

comeréis de la cosecha añeja y sólo sacaréis la añeja para meter la nueva

Fransızca

vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad

Fransızca

le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

durante siete días comeréis panes sin levadura, y el séptimo día será fiesta para jehovah

Fransızca

pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l`honneur de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"'no comeréis cosa alguna con sangre. "'no practicaréis la adivinación ni la brujería

Fransızca

vous ne mangerez rien avec du sang. vous n`observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

"comeréis la carne de vuestros hijos; también la carne de vuestras hijas comeréis

Fransızca

vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

comeréis sebo hasta hartaros, y beberéis la sangre del sacrificio que he hecho para vosotros, hasta embriagaros

Fransızca

vous mangerez de la graisse jusqu`à vous en rassasier, et vous boirez du sang jusqu`à vous enivrer, a ce festin de victimes que j`immolerai pour vous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el sebo de un animal mortecino y el sebo de un animal despedazado podrán usarse para cualquier otro uso, pero en ningún caso los comeréis

Fransızca

la graisse d`une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

comeréis los panes sin levadura en el mes primero, desde el día 14 del mes al atardecer, hasta el día 21 del mes al atardecer

Fransızca

le premier mois, le quatorzième jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu`au soir du vingt et unième jour.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ya que dios sabe que el día donde vosotros comeréis vuestros ojos serán abiertos, y vosotros seréis como dios, conociendo el bien y el mal.

Fransızca

car dieu sait qu'au jour où vous en mangerez vos yeux seront ouverts, et vous serez comme dieu, connaissant le bien et le mal.

Son Güncelleme: 2013-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

"habla a los hijos de israel y diles: 'no comeréis ningún sebo de toro, de cordero o de cabra

Fransızca

parle aux enfants d`israël, et dis: vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d`agneau ni de chèvre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

pero dios sabe que, donde vosotros comeréis, vuestros ojos se abrirán, y que vosotros seréis como los dioses, conociendo el bien y el mal.

Fransızca

mais dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

Son Güncelleme: 2013-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero en cuanto al fruto que está en medio del jardín, dios ha dicho: vosotros no comeréis y vosotros no tocaréis, por miedo a que no muráis.

Fransızca

mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, dieu a dit: vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Son Güncelleme: 2013-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

comeréis la carne de los poderosos y beberéis la sangre de los gobernantes de la tierra, de carneros, de corderos, de machos cabríos y de toros, todos ellos engordados en basán

Fransızca

vous mangerez la chair des héros, et vous boirez le sang des princes de la terre, béliers, agneaux, boucs, taureaux engraissés sur le basan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah

Fransızca

quand vous le mangerez, vous aurez vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main; et vous le mangerez à la hâte. c`est la pâque de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,767,423,590 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam