İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
—¿y su cena?
--et son souper?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y su financiación
et de leur financement 6
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
--¿y su hermano?
--et votre frère?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y su financiación 14
leur financement 14
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2005 y su obligatoriedad.
je vais dire de quoi nous parlons.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y su diagnóstico fue:
et il portait le diagnostic suivant :
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y su protocolo facultativo
et le protocole facultatif s'y rapportant
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
hiperglucemia y su tratamiento.
aucune donnée sur exubera n’ est disponible chez les patients présentant une pneumonie (infection des zones profondes du poumon).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
y su asamblea general?
et avec l'assemblée générale des nations unies?
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
• ... y su posible aplicación
# ... et leur application possible
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
heptacloro (y su epóxido)
heptachlore (et son époxyde)
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la sombra gigantesca que apareció por encima del buceador me hizo comprender su espanto.
je compris son épouvante. une ombre gigantesque apparaissait au-dessus du malheureux plongeur.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los sacerdotes, repuestos de su espanto, habían comprendido que acababa de efectuarse un rapto.
les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu'un enlèvement venait de s'accomplir. aussitôt ils s'étaient précipités dans la forêt.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no trataban ni de echar la escalera, por la cual les hubiese sido fácil bajar, porque en su espanto sin duda habían olvidado aquel medio de salir de la casa.
ils ne cherchaient même pas à replacer l'échelle, par laquelle il leur eût été facile de descendre, et, dans leur épouvante, peut-être avaient-ils oublié ce moyen de déguerpir.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¡cuán grande debió ser su sorpresa, incluso su espanto, al ver las cuatro cabezas de cobre que se inclinaban sobre él!
quelle dut être sa surpris-je son épouvante même, à voir les quatre grosses têtes de cuivre qui se penchaient sur lui !
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: