Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
—¿y su cena?
--et son souper?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y su financiación
et de leur financement 6
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
--¿y su hermano?
--et votre frère?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y su financiación 14
leur financement 14
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2005 y su obligatoriedad.
je vais dire de quoi nous parlons.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y su diagnóstico fue:
et il portait le diagnostic suivant :
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y su protocolo facultativo
et le protocole facultatif s'y rapportant
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
hiperglucemia y su tratamiento.
aucune donnée sur exubera n’ est disponible chez les patients présentant une pneumonie (infection des zones profondes du poumon).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
y su asamblea general?
et avec l'assemblée générale des nations unies?
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• ... y su posible aplicación
# ... et leur application possible
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
heptacloro (y su epóxido)
heptachlore (et son époxyde)
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sombra gigantesca que apareció por encima del buceador me hizo comprender su espanto.
je compris son épouvante. une ombre gigantesque apparaissait au-dessus du malheureux plongeur.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los sacerdotes, repuestos de su espanto, habían comprendido que acababa de efectuarse un rapto.
les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu'un enlèvement venait de s'accomplir. aussitôt ils s'étaient précipités dans la forêt.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no trataban ni de echar la escalera, por la cual les hubiese sido fácil bajar, porque en su espanto sin duda habían olvidado aquel medio de salir de la casa.
ils ne cherchaient même pas à replacer l'échelle, par laquelle il leur eût été facile de descendre, et, dans leur épouvante, peut-être avaient-ils oublié ce moyen de déguerpir.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡cuán grande debió ser su sorpresa, incluso su espanto, al ver las cuatro cabezas de cobre que se inclinaban sobre él!
quelle dut être sa surpris-je son épouvante même, à voir les quatre grosses têtes de cuivre qui se penchaient sur lui !
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: