Şunu aradınız:: estipulaciones (İspanyolca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Portuguese

Bilgi

Spanish

estipulaciones

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Portekizce

Bilgi

İspanyolca

nulidad de estipulaciones contractuales

Portekizce

invalidade de disposições contratuais

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nuevas estipulaciones introducidas por el consejo

Portekizce

novas cláusulas introduzidas pelo conselho

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mercancías no conformes con las estipulaciones del contrato

Portekizce

mercadorias não conformes às estipulações do contrato

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

las partes contratantes garantizan la observancia de las estipulaciones establecidas en el protocolo al presente acuerdo.

Portekizce

as partes contratantes garantem a observância das disposições constantes do protocolo do presente acordo.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

ii) hayan sido devueltas por el destinatario por defectuosas o disconformes con las estipulaciones del contrato;

Portekizce

ii) são devolvidas pelo destinatário por serem defeituosas ou não conformes com as estipulações do contrato;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

los documentos del participante vinculan a las partes a las que se dirigen , y no se ha infringido ninguna de sus estipulaciones .

Portekizce

e ainda que os documentos referentes ao participante vinculam as partes suas destinatárias , não tendo havido violação de nenhum dos seus termos .

Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

estos compromisos contienen las mismas estipulaciones que dejaron de ser válidas el 9 de enero de 2003 como consecuencia de la sentencia del tjce.

Portekizce

os compromissos de preços oferecidos são de teor igual ao dos compromissos que deixaram de ser válidos em 9 de janeiro de 2003 em consequência do acórdão do tjce.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

b) el incumplimiento de las estipulaciones que se especifiquen en un permiso o certificado expedido de conformidad con el presente reglamento;

Portekizce

b) não cumprimento das condições previstas numa licença ou certificado emitidos nos termos do presente regulamento;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

- las mercancias hayan sido vendidas por el importador después de haberse comprobado su defecto o su disconformidad con las estipulaciones del contrato.

Portekizce

- as mercadorias tenham sido vendidas pelo importador após ter sido detectado o seu carácter defeituoso ou a sua não conformidade com as estipulações do contrato.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

a ) el certificado de inspección sanitaria , la conformidad de las carnes frescas con las estipulaciones del certificado , el marcado ;

Portekizce

a) o certificado de salubridade, a conformidade das carnes frescas com o estipulado neste certificado, a marcação;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

considerando que el presente acuerdo contiene las estipulaciones para la cooperación y asistencia entre la corte penal internacional y la unión europea y no entre la corte penal internacional y los estados miembros de la unión europea;

Portekizce

considerando que o presente acordo diz respeito às regras de cooperação e de auxílio entre o tribunal penal internacional e a união europeia, e não entre o tribunal penal internacional e os estados-membros da união europeia,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

las cláusulas y condiciones de estas condiciones de la api constituyen la totalidad del contrato entre usted y skype con respecto a lo aquí tratado y revocan y reemplazan todo convenio o contrato anterior sobre estas estipulaciones, independientemente de cuál sea la forma de tales instrumentos.

Portekizce

14.1 contrato integral: os termos e as condições destes termos da api constituem o contrato integral entre você e a skype com respeito à matéria do mesmo e suplantará e substituirá todos os acordos e contratos anteriores, sejam de qualquer forma, respeitantes à matéria.

Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

las cláusulas y condiciones de estas condiciones de servicio y toda condición adicional pertinente constituyen la totalidad del acuerdo entre usted y skype con respecto a lo aquí tratado y revocan y reemplazan todo convenio o contrato anterior sobre estas estipulaciones, independientemente de cuál sea la forma de tales instrumentos.

Portekizce

os termos e as condições destes termos de serviço e todos os termos adicionais aplicáveis constituem o contrato integral entre você e a skype em relação ao objeto do mesmo e suplantarão e substituirão todos os acordos e contratos anteriores, independentemente de sua forma, em relação ao objeto.

Son Güncelleme: 2009-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

(20) la responsabilidad solidaria no se amplía a las estipulaciones que no estén cubiertas por la cláusula de tercer beneficiario y no obliga a una parte a pagar los daños resultantes del tratamiento ilícito por parte de otra parte.

Portekizce

(20) a responsabilidade solidária não é extensível às disposições não abrangidas pela cláusula do terceiro beneficiário e não deve implicar o ressarcimento por um dos responsáveis dos danos resultantes do tratamento ilícito efectuado pelo outro.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

no obstante lo dispuesto en el artículo 472 y salvo estipulaciones en contrario previstas en las disposiciones relativas a la medida comunitaria, cada estado miembro podrá prever que la prueba de que las mercancías han recibido el uso o destino previsto o prescrito se aporte siguiendo un procedimiento nacional, siempre que las mercancías no abandonen su territorio antes de recibir el uso o el destino previsto o prescrito.

Portekizce

em derrogação do artigo 472°, e salvo disposições em contrário previstas nas disposições relativas à medida comunitária, os estados-membros têm a faculdade de prever que a prova de que as mercadorias receberam a utilização e/ou o destino previstos ou prescritos seja feita em conformidade com um procedimento nacional, desde que as mercadorias não deixem o seu território antes de receberem a utilização e/ou o destino previstos ou prescritos.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

estipulación de la deuda

Portekizce

termos da dívida

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,763,896,435 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam