Google'a Sor

Şunu aradınız:: donde estan corazon (İspanyolca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

a) Permanecer donde están

Rusça

a) Службы остаются на своем месте

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

El directorio donde están los archivos de configuración.

Rusça

Каталог с файлами настроек

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

También destruyeron el cementerio donde están sepultados sus padres.

Rusça

Разрушено также и кладбище, где похоронены его родители.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

¡Suba hasta donde están el oro y las piedras preciosas!

Rusça

Поднимитесь от самого низа к золоту и драгоценным камням

Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Las Naciones Unidas y su personal deben estar donde están las víctimas.

Rusça

Организация Объединенных Наций и ее персонал должны быть там, где находятся жертвы.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Las condiciones no son mejores en Jablanica donde están recluidos muchos civiles.

Rusça

Условия в Ябланице, где находится большое число гражданских лиц, не лучше.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Asimismo desea saber donde están ubicadas las tomas de agua para casos de incendio.

Rusça

Она также хотела бы узнать, где находятся пожарные гидранты.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Los estudiantes huyeron a Rutshuru, donde están bajo la custodia de la MONUC.

Rusça

Учащимся удалось бежать в Рутшуру, где они находятся под защитой МООНДРК.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

La cesación de las hostilidades in situ significa que las fuerzas militares permanecerán donde están.

Rusça

Прекращение боевых действий на местах означает, что вооруженные силы должны оставаться там, где они находятся.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Los solicitantes pueden buscar información jurídica fuera del lugar donde están alojados.

Rusça

Просители убежища могут осуществлять поиск информации юридического характера за пределами того места, в котором они проживают.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

El país donde están situadas se indica únicamente en el caso de las organizaciones nacionales.

Rusça

Страна указывается только для национальных организаций.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Los territorios y las dependencias fueron asignados a las regiones geográficas donde están ubicados.

Rusça

Территории и зависимые территории были отнесены к географическим регионам, в которых они расположены.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Luego fueron trasladadas a la prisión de Ain Zara en Trípoli, donde están encarceladas.

Rusça

Позднее они были переведены в тюрьму Айн-Зара в Триполи, где до сих пор и содержатся.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Allá donde están los indios hay instalaciones médicas, allá tenemos 30 mil médicos cubanos.

Rusça

Медицинские учреждения построены в районах проживания коренных народов.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Fuera del corredor donde están las celdas debe haber un local de detención para sospechosos menores.

Rusça

Комната для содержания несовершеннолетних должна находиться за пределами коридора с камерами.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ii) Declaración de una huelga en lugares de trabajo donde están prohibidas;

Rusça

ii) объявление забастовки на рабочих местах, где забастовки запрещены; и

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Inmovilizados y expuestos a la intemperie, los detenidos comen, beben y defecan donde están.

Rusça

Будучи ограничены в движениях и страдая от непогоды, заключенные едят, пьют и испражняются на месте.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

20. No hay una suficiente información detallada sobre los lugares donde están depositados los fondos ilícitos.

Rusça

20. Всеобъемлющая информация о местах размещения незаконных средств отсутствует.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Esas causas se encuentran actualmente en el Tribunal Supremo, donde están pendientes las vistas de apelación.

Rusça

Апелляции, поданные по этим делам в Верховный суд, в настоящее время ожидают рассмотрения.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

Por otra parte, el Canadá ha aumentado su asistencia al África, donde están las mayores necesidades.

Rusça

Кроме того, Канада расширяет свою помощь Африке, потребности которой являются самыми острыми.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam