Şunu aradınız:: hacer gala (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

hacer gala

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

así pues, es muy importante hacer gala de solidaridad.

Rusça

Поэтому столь важна сейчас демонстрация солидарности.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los mediadores tienen que hacer gala de su independencia y salvaguardarla.

Rusça

Посредники должны демонстрировать и отстаивать свою независимость.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no fue fácil; hubo que hacer gala de imaginación y decisión.

Rusça

Добиться этого было нелегко; потребовались творческое воображение и решимость.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

para lograr un consenso es preciso hacer gala de flexibilidad y creatividad.

Rusça

Чтобы достичь консенсуса, необходимо проявить творческий подход и гибкость.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

con este fin, es importante hacer gala de flexibilidad y espíritu de cooperación.

Rusça

С этой целью важно проявлять гибкость и дух сотрудничества.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

para lograr ese consenso, se debe hacer gala de una voluntad política acorde.

Rusça

Для достижения такого консенсуса должна быть проявлена сопоставимая политическая воля.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

confiamos plenamente en que los dirigentes de los interesados puedan hacer gala de esas cualidades.

Rusça

Мы вполне уверены в том, что лидеры, вовлеченные в этот процесс, способны проявить эти качества.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

deben hacer gala de la voluntad política necesaria para el arreglo pacífico de las controversias.

Rusça

Они должны демонстрировать необходимую политическую волю для обеспечения успеха в деле мирного урегулирования споров.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

debemos hacer gala de una mayor creatividad y una mayor imaginación en nuestros países respectivos.

Rusça

Нам необходимо продемонстрировать более творческий подход и больше воображения в нашей собственной стране.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a dicho fin, será necesario hacer gala de voluntad política y pragmatismo así como de liderazgo proactivo.

Rusça

Для этого потребуются политическая воля и прагматизм, а также инициативное руководство.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

amnistía internacional tiene que cesar su campaña política y volver a hacer gala de un espíritu de diálogo.

Rusça

Этой организации следует прекратить политическую кампанию и возродить дух диалога.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ese magnífico acontecimiento deportivo brindó a atletas de todo el mundo una buena oportunidad de hacer gala de verdadera deportividad.

Rusça

Это великое спортивное событие обеспечило благоприятную возможность для атлетов со всего мира продемонстрировать подлинный спортивный дух.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cabe esperar que esta reunión de alto nivel nos sirva de inspiración en los distintos tipos de liderazgo de que debemos hacer gala.

Rusça

Так пусть же это заседание высокого уровня, используя различные формы руководства, вселит в нас надежду.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

debemos hacer gala de la determinación necesaria para convertir estas nuevas instituciones en instrumentos eficaces al servicio de la comunidad mundial.

Rusça

Нам необходимо проявить надлежащую решимость и превратить эти новые институты в эффективные инструменты на службе мирового сообщества.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

así pues, tenemos que hacer gala de una determinación constante ante este fenómeno, en nuestro intento de erradicarlo de una vez por todas.

Rusça

Поэтому мы должны постоянно демонстрировать свою решимость покончить с этим явлением раз и навсегда.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a efectos de aplicar un documento de ese tipo, las partes y la comunidad internacional deberán hacer gala de una gran dosis de confianza y paciencia.

Rusça

Осуществление положений такого документа потребует от сторон и международного сообщества огромного доверия и терпения.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

además, las propuestas deben hacer gala de flexibilidad al abordar las distintas necesidades de los países en desarrollo y de los países que se recuperan de un conflicto.

Rusça

Кроме того, предложения должны отличаться гибкостью и учитывать разнообразные потребности развивающихся стран и стран, восстанавливающихся после конфликта.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

ahora debemos basarnos en esos progresos y hacer gala de una mayor comprensión, flexibilidad y cooperación y procurar así lograr el consenso más amplio posible de los miembros.

Rusça

Сейчас мы должны наращивать этот прогресс и проявлять большее понимание, гибкость и готовность к сотрудничеству, стремясь таким образом обеспечить максимально широкое согласие среди государств-членов.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los pma, y hacer gala de voluntad política.

Rusça

Необходимо, продемонстрировав политическую волю, достичь результатов по предложениям относительно ОДР, имеющим существенное значение, особенно по пяти предложениям, относящимся к НРС.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İspanyolca

198. en muchos sectores de importancia fundamental para las perspectivas de desarrollo, solamente las naciones unidas pueden hacer gala de la imparcialidad y los conocimientos técnicos necesarios para alcanzar resultados.

Rusça

198. Во многих секторах, имеющих жизненно важное значение для обеспечения прогресса в развитии, лишь Организация Объединенных Наций может продемонстрировать беспристрастность и использовать опыт, необходимые для достижения реальных результатов.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,524,129 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam