Results for hacer gala translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

hacer gala

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

así pues, es muy importante hacer gala de solidaridad.

Russian

Поэтому столь важна сейчас демонстрация солидарности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los mediadores tienen que hacer gala de su independencia y salvaguardarla.

Russian

Посредники должны демонстрировать и отстаивать свою независимость.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no fue fácil; hubo que hacer gala de imaginación y decisión.

Russian

Добиться этого было нелегко; потребовались творческое воображение и решимость.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para lograr un consenso es preciso hacer gala de flexibilidad y creatividad.

Russian

Чтобы достичь консенсуса, необходимо проявить творческий подход и гибкость.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con este fin, es importante hacer gala de flexibilidad y espíritu de cooperación.

Russian

С этой целью важно проявлять гибкость и дух сотрудничества.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

para lograr ese consenso, se debe hacer gala de una voluntad política acorde.

Russian

Для достижения такого консенсуса должна быть проявлена сопоставимая политическая воля.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

confiamos plenamente en que los dirigentes de los interesados puedan hacer gala de esas cualidades.

Russian

Мы вполне уверены в том, что лидеры, вовлеченные в этот процесс, способны проявить эти качества.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deben hacer gala de la voluntad política necesaria para el arreglo pacífico de las controversias.

Russian

Они должны демонстрировать необходимую политическую волю для обеспечения успеха в деле мирного урегулирования споров.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debemos hacer gala de una mayor creatividad y una mayor imaginación en nuestros países respectivos.

Russian

Нам необходимо продемонстрировать более творческий подход и больше воображения в нашей собственной стране.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a dicho fin, será necesario hacer gala de voluntad política y pragmatismo así como de liderazgo proactivo.

Russian

Для этого потребуются политическая воля и прагматизм, а также инициативное руководство.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

amnistía internacional tiene que cesar su campaña política y volver a hacer gala de un espíritu de diálogo.

Russian

Этой организации следует прекратить политическую кампанию и возродить дух диалога.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ese magnífico acontecimiento deportivo brindó a atletas de todo el mundo una buena oportunidad de hacer gala de verdadera deportividad.

Russian

Это великое спортивное событие обеспечило благоприятную возможность для атлетов со всего мира продемонстрировать подлинный спортивный дух.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cabe esperar que esta reunión de alto nivel nos sirva de inspiración en los distintos tipos de liderazgo de que debemos hacer gala.

Russian

Так пусть же это заседание высокого уровня, используя различные формы руководства, вселит в нас надежду.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debemos hacer gala de la determinación necesaria para convertir estas nuevas instituciones en instrumentos eficaces al servicio de la comunidad mundial.

Russian

Нам необходимо проявить надлежащую решимость и превратить эти новые институты в эффективные инструменты на службе мирового сообщества.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así pues, tenemos que hacer gala de una determinación constante ante este fenómeno, en nuestro intento de erradicarlo de una vez por todas.

Russian

Поэтому мы должны постоянно демонстрировать свою решимость покончить с этим явлением раз и навсегда.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a efectos de aplicar un documento de ese tipo, las partes y la comunidad internacional deberán hacer gala de una gran dosis de confianza y paciencia.

Russian

Осуществление положений такого документа потребует от сторон и международного сообщества огромного доверия и терпения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, las propuestas deben hacer gala de flexibilidad al abordar las distintas necesidades de los países en desarrollo y de los países que se recuperan de un conflicto.

Russian

Кроме того, предложения должны отличаться гибкостью и учитывать разнообразные потребности развивающихся стран и стран, восстанавливающихся после конфликта.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora debemos basarnos en esos progresos y hacer gala de una mayor comprensión, flexibilidad y cooperación y procurar así lograr el consenso más amplio posible de los miembros.

Russian

Сейчас мы должны наращивать этот прогресс и проявлять большее понимание, гибкость и готовность к сотрудничеству, стремясь таким образом обеспечить максимально широкое согласие среди государств-членов.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era necesario elaborar las propuestas de valor sustantivo sobre trato especial y diferenciado, en particular las cinco relacionadas con los pma, y hacer gala de voluntad política.

Russian

Необходимо, продемонстрировав политическую волю, достичь результатов по предложениям относительно ОДР, имеющим существенное значение, особенно по пяти предложениям, относящимся к НРС.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

198. en muchos sectores de importancia fundamental para las perspectivas de desarrollo, solamente las naciones unidas pueden hacer gala de la imparcialidad y los conocimientos técnicos necesarios para alcanzar resultados.

Russian

198. Во многих секторах, имеющих жизненно важное значение для обеспечения прогресса в развитии, лишь Организация Объединенных Наций может продемонстрировать беспристрастность и использовать опыт, необходимые для достижения реальных результатов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,683,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK