İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
con un
, с которым связан
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con un hijo
с 1 ребенком с 2
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si decides, hazlo con equidad.
А если ты (о, Пророк) отвернешься от них, то они [иудеи] нисколько не повредят тебе.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con un hijoa
Проживают с ребенкомa
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
con un solo clic.
одним щелчком мыши.
Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
ahorrar con un plan
Подписка - это экономия средств
Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
con un solo botón,
с одной только кнопкой
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
● estudiando con un niño
● Обучение вместе с ребенком.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disponible solamente con un
Услуга предоставляется только при наличии
Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cortala con un cuchillo.
Разрежь её ножом.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
acto indecente con un menor
Непристойное действие с несовершеннолетним лицом
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
resultado (con un decimal):
Результат (округлить до десятых долей):
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
:: cuenta con un plan estratégico.
* разработка Стратегического плана.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- planificación con un enfoque humanitario
- Планирование с учетом человеческого фактора
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) ¿con un enfoque regional?
c) На основе регионального подхода?
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el conductor observó que uno de los soldados tomaba un martillo del ómnibus.
Водитель заметил, что один из солдат взял из автобуса молоток.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si decides, hazlo con equidad. alá ama a los que observan la equidad.
А если станешь судить, то суди их по справедливости: поистине, Аллах любит справедливых!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
llama y envía mensajes de texto a teléfonos en el extranjero con crédito de skype, o hazlo con un plan y ahorra mucho.
Внеси деньги на счет в skype и получи возможность звонить и отправлять текстовые сообщения на телефоны в других странах.
Son Güncelleme: 2016-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el joven fue golpeado con un martillo y con la culata de un fusil porque no había podido abrir una puerta para sacar su bicicleta y entregársela a los soldados.
Юношу избивали молотком и прикладом ружья, поскольку он не смог открыть дверь, чтобы вынести свой велосипед и отдать его солдатам.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
para evitarlos, en cada estación donde paraba el tren, un frenero recorría el andén y con un martillo en la mano martillaba las ruedas para cambiar aquellas que sonaban rajadas.
Для предотвращения таких инцидентов на каждой станции был тормозной кондуктор, который ходил вдоль всех путей, с молотком в руке, постукивая по колесам, чтобы можно было заменить любое из колес, которое на слух имело дефект.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: