İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
parcialidad judicial
Предвзятость судебных органов
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) impresión de parcialidad.
d) Ощущение предвзятости.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es necesario evitar la parcialidad.
Необходимо избегать одностороннего подхода.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b. un consenso teñido de parcialidad
b. Односторонний консенсус 4
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i.1 la parcialidad del sr. garretón
Пристрастное отношение г-на Гарретона 14 - 16
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c. parcialidad e incuria de la justicia
c. Пристрастность и недобросовестность правосудия
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
4. parcialidad extrema de las naciones unidas
4. Крайняя пристрастность Организации Объединенный Наций
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es esencial evitar el sensacionalismo y la parcialidad.
16. Исключительно важно избегать сенсационности и предвзятости.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
universalidad o parcialidad del sistema de seguridad social
Всеобщий или частичный характер системы социального обеспечения
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
otros elementos son necesarios para probar la parcialidad.
Для доказывания пристрастности требуются дополнительные элементы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asunto: parcialidad del juez durante las actuaciones judiciales
Тема сообщения: предвзятость судьи в ходе судебного разбирательства
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ello es un ejemplo indiscutible de parcialidad de la comisión.
Это неоспоримо свидетельствует о предвзятом отношении со стороны Комиссии.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
asunto: parcialidad de los tribunales y denegación de justicia
Пристрастность судов и отказ в отправлении правосудия
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seminarios sobre la parcialidad de los jueces en función del sexo
3.1.3 Семинары для судей по вопросам предвзятого отношения по признаку пола
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
consideramos que los magistrados del tribunal adolecen de la misma parcialidad.
По нашему мнению, такое же впечатление необъективности в равной мере оставляют и судьи Трибунала.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es bien notoria la parcialidad de ese país sobre la controversia del sáhara.
Пристрастность позиции этой страны по спорам в Сахаре хорошо известна.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
esto es prueba patente de que la parcialidad del organismo es cada vez mayor.
Это явное доказательство того, что необъективность Агентства продолжает расти.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.
По мнению автора, это дополнительно говорит в пользу того, что действия судьи были проникнуты пристрастностью и предубежденностью.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se requieren más pruebas de parcialidad y el autor evidentemente no ha logrado presentarlas.
Для утверждения о пристрастности принятого решения требуются дополнительные доказательства, которых автор явно не смог привести.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
101. las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.
101. Условия ссылки на пристрастность должны быть смягчены.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: