İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
corren el riesgo de:
Ενδέχεται να διατρέχουν κίνδυνο λόγω:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los ecosistemas marinos corren peligro
Τα θαλάσσια οικοσυστήατα αpiειλούνται
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
los más vulnerables corren el mayor riesgo
Αντιμετωπίζοντας την πρόκληση
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
corren el riesgo de no tener empleo.
Δεν είμαστε φυσικά
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
¿por qué hay empresarios que corren riesgos?
Κατανόηση των ατόμων που αψηφούν τους κινδύνους
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mo u otra persona corren un serio peligro.
) κ.λpi.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
encarcelados, corren ■ el riesgo de ser torturados.
Ερώτηση αριθ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
y las personas excluidas o que corren este riesgo.
υφίστανται ήδη ή κινδυνεύουν να υποστούν κοινωνικό αποκλεισμό.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
corren rumores muy graves sobre el señor macsharry.
Επεξηγήσεις ψήφου
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hay países que corren el peligro de ser suprimidos del mapa.
Έχουμε τη james howden που συμμετείχε επίσης σ' αυτό.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
existen pacientes que corren, literalmente, peligro de muerte.
Ασθενείς κινδυνεύουν κυριολεκτικά να πεθάνουν.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el 95 % de los intercambios intracomunitários no corren ningún riesgo.
«Για το 95 % των ενδοκοινοτικών συναλλαγών δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
capacitar a aquellas personas que corren el riesgo de quedarse marginadas
Παροχή δικαιωμάτων σε όσους αντιμετωπίζουν κίνδυνο περιθωριοποίησης
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la organización y los gastos corren por cuenta de la secretaría general.
Άρθρο 49 ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
investigación corren un mayor riesgo de contraer determinadas enfermedades que otras.
Έρευνα αν τα άτομα τα οποία εκτίθενται πιθανώς σε διάφορες επιδράσεις στο χώρο εργασίας τους διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο να προσβληθούν από ορισμένες ασθένειες απ' ό,τι άλλα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dichos requisitos cubren todos los riesgos que corren los usuarios de los ascensores.
Οι βασικές αυτές απαιτήσεις καλύπτουν όλους τους κινδύνους που διατρέχουν οι χρήστες ανεκλυστήρων.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) los cursos corren a cargo localmente de cada órgano de dirección.
(2) Τα σεμινάρια γίνονται σε τοπικό επίπεδο από κάθε εκτελεστική μονάδα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
costes operativos comunes correspondientes a la fase preparatoria de una operaciÓn y que corren a cargo de athena
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΑ ΚΟΙΝΑ ΕΞΟΔΑ ΤΗΣ ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΗΣ ΦΑΣΗΣ ΜΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΑΘΗΝΑ
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en caso contrario, las organizaciones provenientes de países periféricos corren el peligro de quedar marginadas.
Κατά κανόνα, οι οργανισμοί θεωρούνται ως εμπειρογνώμονες και ειδικοί αφού μπορούν να παρουσιάσουν διάφορες απόψεις και συμπληρωματικές γνώμες.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estas deficiencias del mercado de los productos ecológicos corren el riesgo de agravarse [1].
Υπάρχει κίνδυνος να συνεχίσουν να βαθαίνουν αυτές οι αδυναμίες της αγοράς οικολογικών προϊόντων [1].
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: