Şunu aradınız:: identifieringsmärkning (İsveççe - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Polish

Bilgi

Swedish

identifieringsmärkning

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Lehçe

Bilgi

İsveççe

alternativ identifieringsmärkning

Lehçe

alternatywny znak identyfikacyjny

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

a) obligatorisk identifieringsmärkning

Lehçe

a) identyfikacja obowiązkowa:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

embryonas identifieringsmärkning (2)

Lehçe

znak identyfikacyjny zarodków (2)

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

- yttre identifieringsmärkning på fartyget.

Lehçe

- zewnętrzny znak identyfikacyjny statku,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

identifikationsmärkning: skall motsvara identifieringsmärkning och samlingsdatum på donatorkornas strå.

Lehçe

znak identyfikacyjny: odpowiadający oznaczeniu na słomkach do zarodków pobranych od krów–dawców i dacie pobrania.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

d) en elektronisk identifieringsmärkning i en bolus ruminal-givare.

Lehçe

d) identyfikator elektroniczny umieszczony za pomocą bolusa.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

en sprängämneshund som används för säkerhetskontroll genom spårning av sprängämnen ska vara försedd med unik identifieringsmärkning.

Lehçe

pwmw wykorzystywany w kontroli bezpieczeństwa mającej na celu wykrycie materiałów wybuchowych wyposażony jest w odpowiednie środki umożliwiające jego jednoznaczną identyfikację.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

om detaljerade bestämmelser för alternativ identifieringsmärkning i enlighet med rådets direktiv 2002/99/eg

Lehçe

ustanawiająca szczegółowe zasady w odniesieniu do alternatywnego znaku identyfikacyjnego na mocy dyrektywy rady 2002/99/we

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

antingen med den särskilda identifieringsmärkning som föreskrivs i bilaga ii till direktiv 2002/99/eg, eller

Lehçe

specjalnym znakiem identyfikacyjnym przewidzianym w załączniku ii do dyrektywy 2002/99/we; albo

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

antingen enligt den särskilda identifieringsmärkning som föreskrivs i bilaga ii till direktiv 2002/99/eg, eller

Lehçe

zgodnie ze specjalnym znakiem identyfikacyjnym przewidzianym w załączniku ii do dyrektywy 2002/99/we; albo

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

den identifieringsmärkning som avses i artikel 1.1 i detta beslut måste ha följande mått, alternativt ett annat mått med samma proportioner förutsatt att informationen fortfarande är läslig.

Lehçe

znak identyfikacyjny przewidziany w art. 1 ust. 1 decyzji należy stosować zgodnie z poniższymi wymiarami lub wszystkimi jego właściwymi proporcjami zapewniającymi czytelność informacji.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

i direktivet föreskrivs även möjligheten att fastställa särskilda bestämmelser för dess tillämpning, bl.a. införandet av särskild identifieringsmärkning av kött som av djurhälsoorsaker inte får släppas ut på marknaden.

Lehçe

dyrektywa przewiduje również możliwość ustanowienia szczegółowych zasad dotyczących jej stosowania, w tym utworzenie specjalnego znaku identyfikacyjnego wymaganego w przypadku mięsa niedopuszczonego do wprowadzenia do obrotu ze względu na zdrowie zwierząt.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

uppfylla bestämmelserna i kapitel vi punkt 2 när det gäller förseglingen av alla förpackningar med levande kammusslor och levande marina snäckor som sänds iväg för detaljhandelsförsäljning och kapitel vii när det gäller identifieringsmärkning och märkning.”

Lehçe

wymogami zawartymi w rozdziale vi pkt 2 dotyczącymi zamknięcia wszystkich opakowań żywych pectinidae i żywych ślimaków morskich wysyłanych do sprzedaży detalicznej oraz wymogami zawartymi w rozdziale vii dotyczącymi znaków identyfikacyjnych i etykietowania.”;

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

av denna anledning måste sådant kött, såvida inte annat har beslutats, förses med den identifieringsmärkning som beskrivs i bilaga ii till direktiv 2002/99/eg.

Lehçe

z tego względu takie mięso musi, o ile nie zadecydowano inaczej, nosić znak przewidziany w załączniku ii do dyrektywy 2002/99/we.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

italien skall säkerställa att fläskkött, fläskköttsprodukter och andra produkter innehållande fläskkött från svin som slaktats på sardinien förses med en särskild hälso- eller identifieringsmärkning som inte kan förväxlas med gemenskapens stämpel och som av detta skäl inte får vara oval.

Lehçe

włochy zapewniają, że mięso wieprzowe, produkty z mięsa wieprzowego oraz wszelkie inne produkty zawierające mięso wieprzowe pochodzące z ubojni świń na sardynii są znakowane specjalnym znakiem zdrowia lub identyfikacyjnym, którego nie można pomylić z pieczęcią wspólnotową i który w szczególności nie jest owalny.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İsveççe

tillverkarna ska se till att deras produkter är försedda med typnummer, partinummer, serienummer eller annan identifieringsmärkning eller, om detta inte är möjligt på grund av produktens storlek eller art, se till att den erforderliga informationen anbringas på förpackningen eller på ett medföljande dokument.

Lehçe

producenci są zobowiązani zapewnić, aby ich produkty były opatrzone nazwą typu, numerem partii lub serii lub inną informacją umożliwiającą ich identyfikację, lub w przypadku gdy wielkość lub charakter produktu to uniemożliwiają, aby wymagane informacje były umieszczone na opakowaniu lub w dokumencie załączonym do produktu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de produkter som berättigar till bidrag enligt punkt 1 skall uppfylla tillämpliga krav i förordningarna (eg) nr 852/2004 och (eg) nr 853/2004, särskilt när det gäller beredning i en godkänd anläggning, och de krav på identifieringsmärkning som anges i avsnitt i i bilaga ii till förordning (eg) nr 853/2004.

Lehçe

produkty kwalifikujące się do objęcia refundacją wywozową na mocy ust. 1 muszą spełniać wymogi rozporządzeń (we) nr 852/2004 i (we) nr 853/2004, w szczególności w zakresie przygotowywania w zatwierdzonym zakładzie i zgodności z wymogami dotyczącymi znaków identyfikacyjnych określonymi w sekcji i załącznika ii do rozporządzenia (we) nr 853/2004.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,240,846 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam