Şunu aradınız:: underlagsmaterial (İsveççe - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Lehçe

Bilgi

İsveççe

underlagsmaterial

Lehçe

podłoże

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

metod 2 – mekaniskt fästa på ett massivt träbaserat underlagsmaterial

Lehçe

metoda 2 – mechaniczne przymocowanie do podłoża z pełnych elementów drewnopochodnych

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

metod 3 – mekaniskt fästa eller limmade på ett fast underlagsmaterial

Lehçe

metoda 3 – mechaniczne przymocowanie lub połączenie z podłożem stałym (system suchych wykładzin)

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

gipsskivorna skall fästas direkt på ett fast underlagsmaterial i minst klass a2-s1, d0 med avseende på reaktion vid brandpåverkan.

Lehçe

płyty gipsowe mocuje się bezpośrednio do podłoża stałego, o klasie reakcji na ogień co najmniej a2-s1, d0.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

gipsskivorna skall fästas mekaniskt på ett massivt träbaserat underlagsmaterial med en densitet på ≥ 400 kg/m3.

Lehçe

płyty gipsowe są mechanicznie przymocowane do podłoża z pełnych elementów drewnopochodnych o gęstości ≥ 400 kg/m3.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det underlagsmaterial som presenteras i den österrikiska begäran visar att den föreslagna mängden på 230 kg kväve per hektar och år från stallgödsel har bestämts på grundval av objektiva kriterier som lång vegetationsperiod och grödor med stor kväveupptagningsförmåga.

Lehçe

dodatkowe dokumenty przedłożone przez austrię w notyfikacji pokazują, że proponowana ilość 230 kg azotu w przeliczeniu na hektar rocznie, pochodzącego z odchodów bydła, jest uzasadniona na podstawie obiektywnych kryteriów, takich jak długie okresy wegetacji i uprawy o wysokim poborze azotu.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İsveççe

det underlagsmaterial som läggs fram i begäran visar att den föreslagna mängden på 250 kg kväve per hektar och år från stallgödsel från betesdjur på gårdar med betesdrift är motiverad utifrån objektiva kriterier såsom lång vegetationsperiod och grödor med stor kväveupptagningsförmåga.

Lehçe

dodatkowe dokumenty przedłożone w notyfikacji pokazują, że proponowana ilość 250 kg azotu w przeliczeniu na hektar rocznie pochodzącego z nawozu naturalnego bydła wypasanego w gospodarstwach rolnych posiadających użytki zielone jest uzasadniona na podstawie obiektywnych kryteriów, takich jak długie okresy wegetacji i uprawy o wysokim poborze azotu.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det tekniska och vetenskapliga underlagsmaterial som presenteras i den irländska begäran visar att den föreslagna mängden på 250 kg kväve per hektar och år från stallgödsel på gårdar med minst 80 % vall och betesmark är motiverad på grundval av objektiva kriterier som lång vegetationsperiod och grödor med stort kväveupptag.

Lehçe

dokumentacja naukowo-techniczna przedstawiona przez irlandię w powiadomieniu wykazuje, że proponowana w przeliczeniu na hektar rocznie ilość 250 kg azotu pochodzącego z odchodów zwierząt wypasanych w gospodarstwach rolnych, w których co najmniej 80 % powierzchni stanowią użytki zielone, jest uzasadniona na podstawie obiektywnych kryteriów takich jak długi okres wegetacji i uprawy o wysokim poborze azotu.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det får inte uppstå något hålrum mellan gipsskivorna och underlagsmaterialet.

Lehçe

pomiędzy płytami gipsowymi a podłożem nie ma żadnej pustej przestrzeni.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,007,589 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam