Şunu aradınız:: fröjd (İsveççe - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Russian

Bilgi

Swedish

fröjd

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Rusça

Bilgi

İsveççe

och i skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor

Rusça

И в радости будете почерпать воду из источниковспасения,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för judarna hade nu uppgått ljus och glädje, fröjd och ära.

Rusça

А у Иудеев было тогда освещение и радость, и веселье, и торжество.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.

Rusça

Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och fröjd i hans boning.

Rusça

Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте Его.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, så går det med hans levnads fröjd, och ur mullen få andra växa upp.»

Rusça

Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv.

Rusça

Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слухамоего, взыграл младенец радостно во чреве моем.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men honom som förmår bevara eder ifrån fall och ställa eder inför sin härlighet ostraffliga, i fröjd,

Rusça

Могущему же соблюсти вас от падения и поставить пред славою Своею непорочными в радости,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och jag skall göra slut på all hennes fröjd, på hennes fester, nymånader och sabbater och på alla hennes högtider.

Rusça

И прекращу у нее всякое веселье, праздники ее и новомесячия ее, и субботы ее, и все торжества ее.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de skall betjänas med fat och dryckeskärl av guld, och där skall finnas allt det som själarna längtar efter och som är en fröjd för ögat.

Rusça

Когда они войдут в рай, их будут обносить золотыми блюдами и чашами с разной едой и напитками. Им в раю уготовано всё, что пожелают души и что усладит очи.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, mina tjänare skola jubla i sitt hjärtas fröjd, men i skolen ropa i edert hjärtas plåga och jämra eder i förtvivlan.

Rusça

рабы Мои будут веселиться, а вы будете в стыде; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечной скорби и рыдать от сокрушения духа.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och kvinnorna sjöngo med fröjd sålunda: »saul har slagit sina tusen, men david sina tio tusen.»

Rusça

И восклицали игравшие женщины, говоря: Саул победил тысячи, а Давид – десятки тысяч!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

nej, i skolen fröjdas och jubla till evig tid över det som jag skapar; ty se, jag vill skapa jerusalem till jubel och dess folk till fröjd.

Rusça

А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том,что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

glädjens på den dagen, ja, springen upp av fröjd, ty se, eder lön är stor i himmelen. på samma satt gjorde ju deras fäder med profeterna.

Rusça

Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

vinträden äro förtorkade och fikonträden försmäkta; granatträden och palmerna och äppelträden och alla andra träd på marken hava torkat bort. ja, all fröjd har vissnat och flytt ifrån människors barn.

Rusça

засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли;потому и веселье у сынов человеческих исчезло.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

men du, människobarn, må veta att på den tid då jag tager ifrån dem deras värn, deras härliga fröjd, deras ögons lust och deras själs begär, deras söner och döttrar,

Rusça

А что до тебя, сын человеческий, то в тот день, когда Я возьму у них украшение славы их, утеху очей их и отраду души их, сыновей их и дочерей их, –

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

ja, herrens förlossade skola vända tillbaka och komma till sion med jubel; evig glädje skall kröna deras huvuden, fröjd och glädje skola de undfå, sorg och suckan skola fly bort.

Rusça

И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион с пением, и радость вечная над головою их; они найдут радость и веселье: печаль ивздохи удалятся.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de som trodde och levde ett rättskaffens liv skall få njuta av en [evig] lustgårds fröjder,

Rusça

Верующие и делающие доброе будут веселиться среди злачных пажитей;

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,760,919,097 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam