Şunu aradınız:: la firma è omessa ai sensi dell'articolo (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

la firma è omessa ai sensi dell'articolo

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

ai sensi dell'articolo x

İngilizce

within the meaning of article x

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è valida.

İngilizce

signature is valid.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è un processo.

İngilizce

signature is a process.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

attenzione: la firma è errata.

İngilizce

warning: the signature is bad.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la chiave per la firma è compromessa.

İngilizce

the signing key is compromised.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il certificato per la firma è incluso nel messaggio.

İngilizce

the certificate for signing is included in the message.

Son Güncelleme: 2006-11-14
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è avvenuta il 29 aprile 2008.

İngilizce

the signing took place on 29 april 2008.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è valida e la chiave è marginalmente affidabile.

İngilizce

the signature is valid and the key is marginally trusted.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

controllare l'eccezione causante per capire perché la firma è fallita.

İngilizce

check the cause exception to determine why the signing failed.

Son Güncelleme: 2007-07-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è valida, ma la validità della chiave è sconosciuta.

İngilizce

the signature is valid, but the key's validity is unknown.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

il certificato utilizzato per la firma è scaduto oppure non è ancora valido.

İngilizce

the signing certificate has expired or is not yet valid.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

si, esprimo il consenso (ndr: la firma è sostituita dal click)

İngilizce

yes, i accept it

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è stata danneggiata o è stata utilizzata la chiave di convalida non corretta.

İngilizce

either the signature is corrupted or the wrong validation key was used.

Son Güncelleme: 2007-12-10
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

la firma è avvenuta in data odierna (vedere comunicato stampa 11435/96 - presse 312).

İngilizce

the agreement was signed the same day (see press release 11435/96 - presse 312).

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,761,939,592 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam