Şunu aradınız:: recob (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

recob

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

acco, afek e recob: ventidue città e i loro villaggi

İngilizce

ummah also, and aphek, and rehob: twenty and two cities with their villages.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

acco, afek e recob: ventidue città e i loro villaggi.

İngilizce

and amma and aphec and rohob: twenty-two cities, and their villages.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

e verso ebron, recob, ammon e cana fino a sidòne la grande.

İngilizce

and to abaran and rohob and hamon and cana, as far as the great sidon.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

19:30 acco, afek e recob: ventidue città e i loro villaggi.

İngilizce

30 included also were ummah, and aphek and rehob; twenty-two cities with their villages.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

elkat e i suoi pascoli, recob e i suoi pascoli: quattro città;

İngilizce

helkath and its suburbs, and rehob and its suburbs: four cities;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

giosuÉ 19:30 acco, afek e recob: ventidue città e i loro villaggi.

İngilizce

19:31 this is the inheritance of the tribe of the children of asher according to their families, these cities with their villages.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

aser non scacciò gli abitanti di acco, né gli abitanti di sidòne, né quelli di aclab, di aczib, di elba, di afik, di recob

İngilizce

neither did asher drive out the inhabitants of accho, nor the inhabitants of zidon, nor of ahlab, nor of achzib, nor of helbah, nor of aphik, nor of rehob:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

3 davide sconfisse anche hadad-ezer, figlio di recob, re di zoba, mentre egli andava ad estendere il dominio sul fiume eufrate.

İngilizce

3 and david smote hadadezer, the son of rehob, king of zobah, as he went to recover his dominion by the river euphrates.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

aser non scacciò gli abitanti di acco, né gli abitanti di sidòne, né quelli di aclab, di aczib, di elba, di afik, di recob;

İngilizce

asher didn't drive out the inhabitants of acco, nor the inhabitants of sidon, nor of ahlab, nor of achzib, nor of helbah, nor of aphik, nor of rehob;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

8 gli ammoniti uscirono e si schierarono in battaglia all'ingresso della porta della citta, mentre gli aramei di zoba e di recob e la gente di tob e di maaca stavano soli nella campagna.

İngilizce

8 and the children of ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate; and the syrians of zoba and of rehob, and the men of tob and maacah were by themselves in the field.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

12 agli aramei, ai moabiti, agli ammoniti, ai filistei, agli amaleciti, e come aveva fatto del bottino di hadad-ezer figlio di recob, re di zoba.

İngilizce

12 of the syrians, and of the moabites, and of the children of ammon, and of the philistines, and of the amalekites, and of the spoil of hadadezer, the son of rehob, king of zobah.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

21 quelli dunque salirono ed esplorarono il paese dal deserto di sin, fino a recob, in direzione di amat. 22 salirono attraverso il negheb e andarono fino a ebron, dove erano achiman, sesai e talmai, figli di anak. ora ebron era stata edificata sette anni prima di tanis in egitto. 23 giunsero fino alla valle di escol, dove tagliarono un tralcio con un grappolo d'uva, che portarono in due con una stanga, e presero anche melagrane e fichi. 24 quel luogo fu chiamato valle di escol a causa del grappolo d'uva che gli israeliti vi tagliarono.

İngilizce

now the time was the time of the first grapes. 21 and they went up, and searched out the land from the wilderness of zin to rehob, where one comes towards hamath. 22 and they went up by the south, and came to hebron; and ahiman, sheshai, and talmai, the children of anak, were there.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,795,899 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam