İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ti comunico una cosa, ok?
- sí. déjame recordarte algo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti comunico che sei licenziato.
¿coche de la compañía? ¡estás despedido!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti comunico che vittorio e impazzito.
debo decirte que vittorio está impaciente.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ti comunico che il terrone apoplettico...
- te comunico que el paleto apoplético...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-cara bestia, ti comunico una notizia importante.
querido animal, te daré una noticia importante.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti comunico che sono anche un donatore di capelli.
¡te digo que también soy donante de cabello!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ti comunico che i tuoi problemi finanziari sono finiti.
y hacerte saber que tus problemas financieros se han acabado.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lunedì pranziamo insieme, e ti comunico la mia decisione.
almorzaremos y te diré cual fue mi decisión.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forse e' meglio se non ti comunico troppi dettagli.
seguramente es mejor que no te dé demasiados detalles.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti comunico che siamo entrati nel tunnel del nocciolo del reattore.
ya entramos al túnel del núcleo del reactor.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se la tua intenzione era di ferirmi, ti comunico che ci sei riuscita.
si eso tenía la intención de molestarme, lo has logrado.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dal reparto cesso ti comunico che l'ho fatta morbida, ma compatta.
dios mío, hal. tienes que venir y ver esta mierda.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vuoi che ti guardi ardentemente negli occhi mentre ti comunico i risultati del test?
¿quieres que contemple anhelosamente a tus ojos mientras te digo los resultados?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti comunico, con estrema modestia, che è stata in cucina per tutto il tempo.
humildemente sostengo que estaba todo el tiempo en la cocina
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti comunico, da parte di tutta la band che la tua presenza rompe le uova nel paniere.
solo quiero decir, en nombre de la banda... no es para nada divertido, tenerte en la gira.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che cosa ti comunica?
¿qué te sugiere?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' con piacere che ti comunico l'indirizzo. e' al 120 east... pronto?
es 120 al este... ¿hola?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lascia che ti comunichi questo.
déjame comunicarte esto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- cosa ti preoccupa? per tua informazione, shawn, ti comunico che la mia fedina penale e' pulita.
para tu información, shawn, te dejaré saber que mi ficha está impecable.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ron swanson. e' con immenso piacere che ti comunico... che sei uno dei finalisti per la posizione di assistente dell'amministratore comunale.
ron swanson, es un placer informarte, que eres un finalista para el trabajo de asistente del alcalde.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: