İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
un bacio dolce
un dolce abbraccio
Son Güncelleme: 2020-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti mando un bacio
i send you a kiss
Son Güncelleme: 2014-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Son Güncelleme: 2021-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tom sperava di ottenere un bacio.
tom erhoffte sich einen kuss.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vuoi avvicinarti allo schermo per un bacio?
sie wollen für einen kuss dicht an die kamera heran?
Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 9
Kalite:
Referans:
per poi concludere il tutto con un bacio.
und zum abschluss einen bacio (kuss).
Son Güncelleme: 2007-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mio amore ti mando un bacio,tanti bacini
mi amor te mando un beso, muchos besos
Son Güncelleme: 2021-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
“signore, disse zaccaria, dammi un segno.”
er (zakariyya) sagte: "mein herr, setze mir ein zeichen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
disse [zaccaria]: “dammi un segno, mio signore!”.
er sagte: "herr! lege mir eine aya fest!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vi lascio forse senza una lagrima, senza un bacio, senza una parola?
verlasse ich dich ohne eine thräne? – ohne einen kuß? – ohne ein wort?«
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
daß ich mein herz heimlich beredet hätte, ihnen küsse zuzuwerfen mit meiner hand?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
du hast mir keinen kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine füße zu küssen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la leggenda narra che l’amore sigillato con un bacio proprio qui, durerà per sempre.
einer legende nach soll nämlich die liebe, die hier durch einen kuss besiegelt wird, ein leben lang halten.
Son Güncelleme: 2017-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si trattò d’un bacio nel parlatorio del carcere davanti al rappresentante della pubblica accusa...”.
es war ein kuss vor dem staatsanwalt im besuchszimmer des gefängnisses......".
Son Güncelleme: 2012-05-16
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e la gente, per strada, mi ringrazia, mi stringe la mano, mi saluta con un bacio sulla guancia.
und die leute danken mir auf der straße, wir geben uns die hand, sie danken mir und geben mir einen kuss auf die wange.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mi avanzai sorridendo e quella volta non ricevei una fredda parola o una stretta di mano soltanto, ma un abbraccio e un bacio.
fröhlich ging ich zu ihm. es war jetzt kein kaltes, höfliches wort mehr oder ein gleichgiltiger händedruck, den er mir spendete, sondern eine zärtliche umarmung, ein inniger kuß.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, signore, mi hai soccorso e consolato
tu ein zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, herr, und tröstest mich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cullavo il mio dolore nella dolce speranza di deporre presto un bacio su quelle pupille chiuse, ma il momento non era giunto per avvicinarmi a lui.
wenn das der fall, so kennst du mich wenig. in meinen schmerz mischte sich die süße hoffnung, daß ich bald versuchen würde, einen kuß auf diese marmorstirn zu drücken, auf diese krampfhaft zusammengepreßten lippen – bald – aber jetzt noch nicht. noch wollte ich ihn nicht anreden.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dimmi tu sinceramente — continuò — dopo aver tirato fuori un sigaro e tenendo la coppa con una mano — dammi un consiglio.
sage mir doch mal ganz aufrichtig deine meinung«, fuhr er fort – in der einen hand hielt er eine zigarre, die er hervorgeholt hatte, die andere hand hatte er am weinglase – »und gib mir einen rat!«
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: