Şunu aradınız:: domus (İtalyanca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

domus

Almanca

domus

Son Güncelleme: 2014-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

- domus flandria

Almanca

- export vlaanderen

Son Güncelleme: 2010-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

9322 | domus | italia |

Almanca

9322 | domus | italy |

Son Güncelleme: 2016-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

İtalyanca

presenza al suo interno di diverse domus de janas.

Almanca

seinem inneren mehrere domus de janas befinden.

Son Güncelleme: 2006-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

le collezioni della fondazione cariverona e della fondazione domus

Almanca

le collezioni della fondazione cariverona e della fondazione domus (antike und zeitgenössische kunst. die sammlungen der fondazione cariverona und der fondazione domus)

Son Güncelleme: 2007-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

6154 o 6707), accessibile anche via intranet (domus).

Almanca

6154/6707), die auch über in tranet (domus) zugänglich ist.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

sono più di venti, infatti, le “domus” dell’epoca.

Almanca

dort gibt es noch zwanzig “domus” aus der römerzeit.

Son Güncelleme: 2007-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

informazioni supplementari si trovano nel sito intranet del consiglio (domus).

Almanca

weitere informationen finden sich auf der intranet-site des rates (domus).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

il pro­gramma può essere consultato anche in intranet (domus) consiglio.

Almanca

es kann über die intranet-site des rates (domus) eingesehen werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

informa zioni aggiornate sono reperibili sul sito intranet del consiglio (domus).

Almanca

die intranet-site des rates (domus) gibt den letzten stand wieder.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

È inoltre possibile pubblicare annunci nel sito intranet (domus) del comitato del personale.

Almanca

kleinanzeigen können auch über die website der personalvertretung auf der intranet­site (domus) veröffentlicht werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

per ottenere ulteriori informazioni sulla dti si prega di consultare il sito intranet del segretariato generale del consiglio (domus).

Almanca

weitere informationen über die abteilung „informationstechnik" sind auf der intranet-site des generalsekretariats des rates (domus) verfügbar.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

la scuola europea a bruxelles ha sede in tre istituti (cfr. anche le informazioni sul sito intranet del consiglio, domus):

Almanca

die europäische schule in brüssel umfasst drei lehranstalten (siehe auch angaben auf der intranet-site des rates, domus):

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

la parte più antica è costituita dal palazzo del capitano e dalla magna domus, che si affacciano su piazza sordello, centro della città con la vicina piazza delle erbe.

Almanca

der älteste teil, der palazzo del capitano und der magna domus befinden sich auf der piazza sordello, dem zentrum der stadt, unweit der piazza delle erbe.

Son Güncelleme: 2007-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

3.4 il lavoratore domestico svolge un'attività all'interno della "domus", il domicilio privato.

Almanca

3.4 hausangestellte gehen ihrer tätigkeit im haus (in privathaushalten) nach.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ezio manzini director design division domus academy strada 2 edificio c 2 milanofiori, 20090 assago settore: 3, programma di lavoro n. 92 150302/91

Almanca

ezio manzini director design division domus academy strada 2 edificio c2 milanofiori 1-20090 assago bereich: 3 arbeitsprogrammnr.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Kowal

İtalyanca

sono elencati i comuni dichiaratisi minoritari secondo la legge 482/99 cagliari armungia - assemini- ballao- barrali- capoterra- decimoputzu- domus de maria- donori- elmas - goni - mandas- monserrato- muravera- nuraminis- ortacesus- pimentel- quartu sant'elena- quartucciu- san basilio- san nicolò gerrei- san sperate- san vito- sant'andrea frius- sarroch- selagius- sestu- siliqua- silius- ninnai- soleminis- suelli- teulada- ussana- uta- villaputzu- villasalto- villasor, medio campidano arbus- barumini- collinas- furti- generi- gestori- gonnosfanadiga- guspini- las plassas- lunamatrona- monreale- pabillonis- pauli arborei- samassi- san gavino- sanluri- sardara- segariu- serramanna- serrenti- setzu- siddi- tuili- turri- ussaramanna- villacidro- villamar- villanova forru- villanovafranca nuoro aritzo - austis - belvì- birori - bitti - bolotana - borore - bortigali- desulo - dorgali - dualchi - fonni - gadoni - galtellì - gavoi - lei - loculi - lodé - lodine - macomer - mamoiada - meanasardo - noragugume - nuoro - nuragus- oliena - ollolai - olzai - onani - onifai - oniferi - orani - orgosolo - orosei - orotelli - ortueri- orune - osidda - ottana - ovodda - posada - sagama- san teodoro- sarule - serri- silanus - sindia - siniscola - sorgono - teti - tiana- tonara - torpè- villanovatulo ogliastra arzana- barisardo- balnei- cardedu- elini- gairo- girasole- ilbono- ierzu- lanusei- loceri- lotzorai- osini- perdasdefogu- seui- talana- tertenia- tortolì- triei- ulassai- urzulei- ussassai- villagrande strisaili olbia-tempio aggius- la maddalena- loiri porto san paolo- luogosanto- luras- olbia- padru- santa teresa di gallura- telti oristano ales - ardauli - assolo - asuni - baradili - bonarcado - cabras - cuglieri - curcuris - fordongianus - ghilarza - gonnosnò - mogoro - narbolia - oristano - paulilatino - riola sardo - samugheo- scano montiferro - samugheo -sedilo - seneghe - terralba - tresnuraghes sassari ardara - arzachena - banari - bentutti - bessude - bonnanaro - bono - bonorva - borutta bulzi - chiaramonti - codrongianos - cossoine - erula - esporlatu - florinas - illorai - isili - ittiri - mara - mores - nughedu san nicolò - olmeto - osilo - ozieri - padru - pattada - plaghe - pozzomaggiore - romana - siligo - sorso - thiesi - tissi - uri - usini - villanova monteleone bibliografia la lingua nel tempo.

Almanca

cagliari armungia - assemini- ballao- barrali- capoterra- decimoputzu- domus de maria- donori- elmas - goni - mandas- monserrato- muravera- nuraminis- ortacesus- pimentel- quartu sant'elena- quartucciu- san basilio- san nicolò gerrei- san sperate- san vito- sant'andrea frius- sarroch- selagius- sestu- siliqua- silius- ninnai- soleminis- suelli- teulada- ussana- uta- villaputzu- villasalto- villasor medio campidano arbus- barumini- collinas- furti- generi- gestori- gonnosfanadiga- guspini- las plassas- lunamatrona- monreale- pabillonis- pauli arborei- samassi- san gavino- sanluri- sardara- segariu- serramanna- serrenti- setzu- siddi- tuili- turri- ussaramanna- villacidro- villamar- villanova forru- villanovafranca nuoro aritzo - austis - belvì- birori - bitti - bolotana - borore - bortigali- desulo - dorgali - dualchi - fonni - gadoni - galtellì - gavoi - lei - loculi - lodé - lodine - macomer - mamoiada - meanasardo - noragugume - nuoro - nuragus- oliena - ollolai - olzai - onani - onifai - oniferi - orani - orgosolo - orosei - orotelli - ortueri- orune - osidda - ottana - ovodda - posada - sagama- san teodoro- sarule - serri- silanus - sindia - siniscola - sorgono - teti - tiana- tonara - torpè- villanovatulo ogliastra arzana- barisardo- balnei- cardedu- elini- gairo- girasole- ilbono- ierzu- lanusei- loceri- lotzorai- osini- perdasdefogu- seui- talana- tertenia- tortolì- triei- ulassai- urzulei- ussassai- villagrande strisaili olbia-tempio aggius- la maddalena- loiri porto san paolo- luogosanto- luras- olbia- padru- santa teresa di gallura- telti oristano ales - ardauli - assolo - asuni - baradili - bonarcado - cabras - cuglieri - curcuris - fordongianus - ghilarza - gonnosnò - mogoro - narbolia - oristano - paulilatino - riola sardo - samugheo- scano montiferro - samugheo -sedilo - seneghe - terralba - tresnuraghes sassari ardara - arzachena - banari - bentutti - bessude - bonnanaro - bono - bonorva - borutta bulzi - chiaramonti - codrongianos - cossoine - erula - esporlatu - florinas - illorai - isili - ittiri - mara - mores - nughedu san nicolò - olmeto - osilo - ozieri - padru - pattada - plaghe - pozzomaggiore - romana - siligo - sorso - thiesi - tissi - uri - usini - villanova monteleone bibliographie la lingua nel tempo.

Son Güncelleme: 2016-11-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Kowal

Daha iyi çeviri için
7,761,477,634 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam