Şunu aradınız:: io ho letto l'annuncio sul giornale (İtalyanca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

German

Bilgi

Italian

io ho letto l'annuncio sul giornale

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Almanca

Bilgi

İtalyanca

al pari vostro anch' io ho letto certe dichiarazioni.

Almanca

ich habe ebenso wie sie gewisse Äußerungen gelesen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

sì, è vero, io ho letto il libro bianco.

Almanca

ja, das ist richtig, ich habe das weißbuch gelesen.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

stamane ho letto sul giornale che il governo francese ha consigliato alle imprese di non intaccare le scorte,

Almanca

der präsident. — das wort hat herr linkohr; er spricht im namen der sozialistischen fraktion.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io ho letto il testo in francese, e questo dice una cosa esattamente diversa.

Almanca

ich habe mir den französischen text durchgelesen, und dort steht etwas ganz anderes.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

ho letto sul giornale di oggi che il presidente degli stati uniti clinton dichiara: the time is now to end the violence in kosovo.

Almanca

ich habe heute eine zeitung gelesen, die den amerikanischen präsidenten bill clinton mit den worten zitiert: the time is now to end the violence in kosovo.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

quella che io ho letto è una dichiarazione d'intenti politica, e vorrei che il parlamento la accettasse così come io l'ho pronunciata.

Almanca

dies gilt insbesondere für herrn vilicic, der derzeit in schweden bedroht wird.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

la prima è una serie di dichiarazioni del commissario brittan, che io ho letto e che sono soddisfacenti.

Almanca

die liberale fraktion ist nicht grundsätzlich gegen die aufnahme kroatiens in das phare-programm.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ho letto sul giornale the european di questa settimana che era stata attribuita al parlamento europeo l'idea secondo la quale l'applicazione dei criteri di convergenza di maastricht avrebbe gonfiato di 5 milioni di unità la massa dei disoccupati.

Almanca

um zu dem vorliegenden entschließungsantrag zurückzukommen, so gilt für die beschäftigungspolitik, daß durch ausbau der ausbildungs- und durch anpassung der steuersysteme die arbeitsmarktflexibilität verbessert werden soll, wobei sowohl die angebots- wie die nachfrageseite des arbeitsmarktes unsere aufmerksamkeit verdienen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

oggi ho letto sul giornale che il governo belga cerca 5000 esperti in informatica, e in gran bretagna il primo ministro blair ne cerca 20000 per affrontare la bomba del millennio e anche altre bombe.

Almanca

der ausschuß für beschäftigung und soziale angelegenheiten als sachlich zuständiger ausschuß für die cedefop-"politik" verfolgt verantwortungsbewußt die ganze angelegenheit, wie dies auch in der diesbezüglichen stellungnahme des ausschusses, die dem bericht kellett-bowman beigefügt ist, zum ausdruck kommt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

alla commissione non credo più. non credo nemmeno alle parole forti che ho letto sul giornale, secondo cui il signor tugendhat avrebbe affermato che, al caso, si sarebbe considerata la possibilità di un ricorso presso la corte di giustizia europea.

Almanca

deshalb die ganz einfache schlußformulierung: ich appelliere wirklich an alle, insbesondere auch an den rat, daß sie das jahr 1984 endüch budgetmäßig mit einem nachtragshaushalt so in die reihe bringen, daß man zu diesem europa und zu seiner agrarpolitik auch wieder vertrauen fassen kann.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ma il ministro dei trasporti del mio paese, l' ho letto oggi sul giornale, non è riuscito a far discutere il consiglio europeo dei ministri su un tema d' attualità come il blocco dei trasporti in francia, perché queste istituzioni non sono in grado di trattare un argomento di attualità se non è stato preparato esaurientemente dai funzionari.

Almanca

meinem verkehrsminister- das habe ich heute in der zeitung gelesen- ist es nicht gelungen, den ministerrat zu einer erklärung zu einem aktuellen thema wie die lkw-blockaden in frankreich zu bewegen, da die räte nicht mehr in der lage sind, über aktuelle themen zu sprechen, wenn das nicht durch beamte ausführlich vorbereitet wurde.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

ma il ministro dei trasporti del mio paese, l'ho letto oggi sul giornale, non è riuscito a far discutere il consiglio europeo dei ministri su un tema d'attualità come il.blocco dei trasporti in francia, perché queste istituzioni non sono in grado di trattare un argomento di attualità se non è stato preparato esaurientemente dai funzionari.

Almanca

daher haben wir gegen ziffer 9 (ursprünglicher text) und Änderungsantrag 4 a) (neu) gestimmt, durch den sanktionen eingeführt werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io ho letto le note del governo iraniano agli emirati, e non posso fare a meno di sottolineare che, nei toni, esse mi ricordano certe missive inviate da hitler a paesi poi oggetto della sua aggressione.

Almanca

ich war einen monat später erneut in israel und in den besetzten gebieten, und alles sah total anders, ja trostlos aus. die friedenskräfte in israel sind weitgehend desavouiert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

l'altro giorno ho letto sul giornale una lettera di un lettore, un medico, che scriveva che in fondo l'opinione della food and drugs administration americana era indifferente, poiché lui ed altri pen savano che se mangiare carne significava ingerire sostanze chimiche che provocano una specie di castrazione artificiale, allora era meglio farne a meno!

Almanca

es wäre viel besser, wenn weniger spekuliert würde, damit der pilot, der sicher sein bestmögliches getan hat, nicht zusätzlich dadurch belastet wird, daß ihm ständig eingeredet wird, daß er viel leicht schuld war.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

recentemente ho letto annunci pubblicitari di compagnie assicurative che a determinate condizioni offrono polizze assicurative contro i danni che possono derivare da un blocco informatico. ciò significa che persino in questo settore vi sono delle offerte.

Almanca

ich habe inzwischen anzeigen von versicherungsgesellschaften gelesen, die unter bestimmten bedingungen die versicherung übernehmen wollen für schäden, die aufgrund eines versagens eintreten, d.h., selbst in diesem bereich gibt es inzwischen angebote.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

lehideux (dr). — (fr) signor presidente, onore voli colleghi, io ho letto la relazione del nostro onorevole collega con molta attenzione.

Almanca

wenn nun aber kein ehemann oder lebensgefährte vorhanden ist, der sich dazu bereit erklärt, ist die sache aussichtslos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il parlamento ha ascoltato il programma della commissione che lei ci ha presentato, programma che io ho letto e riletto: c'è di tutto tranne l'essenziale, e cioè la politica', presidente santer, quella che muove le cose, quella per cui noi dobbiamo convincere i cittadini europei che è giusto credere nell'unione, nell'avvenire dell'integrazione europea.

Almanca

es freut mich, daß wir von unseren befugnissen konkreten gebrauch zum nutzen des europäischen bürgers machen konnten. ich werde so rasch wie möglich meinen motorradfüh­rerschein machen, aber vorläufig steige ich noch bei kommis­sar bangemann in den seitenwagen oder auf den rücksitz, wenn er damit einverstanden ist.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

con grande piacere e interesse ho letto sul giornale „engadiner post“ del 14 giugno 2014 il posto a concorso citato a margine. questo impiego ha attirato la mia attenzione in quanto rispecchia le attività che ho esercitato durante il mio apprendistato di commercio presso l’ospedale dell’engadina alta e la casa di cura promulins di samedan. sono una giovane 20 enne proveniente dalla valle di poschiavo che si è trasferita in engadina per conoscere le bellezze di questa valle e per approfondire la lingua tedesca. da ormai quattro anni vivo a samedan e mi sento davvero a mio agio. in un mese sarò in possesso del diploma di commercio tipo e. consapevole che non ho ancora maturato esperienza in questo settore, ritengo comunque di adempiere i requisiti richiesti. infatti durante i tre anni di apprendistato ho avuto occasione di lavorare in vari settori dell’ospedale engadina alta e presso la casa anziani promulins ossia in ambedue le ricezioni e in accettazione dei pazienti in pronto soccorso a stretto contatto con le persone fissando appuntamenti di vario tipo e la gestione del telefono. nei reparti di contabilità, delle risorse umane ho approfondito altre importanti conoscenze che risultano essere analoghe a quelle richieste dal posto messo a concorso. a livello informatico ho avuto la fortuna e il privilegio di lavorare in un ambiente all’avanguardia. grazie ad un periodo di pratica di 2 mesi ho acquisito e messo in pratica tutte le informazioni del settore a diretto contatto con gli informatici dell’ospedale. a livello scolastico sono in possesso del diploma ……………… di madre lingua italiana, so parlare e scrivere correntemente il tedesco di cui –oltre alle conoscenze scolastiche- nel 2014 ho ottenuto di propria iniziativa il livello b2 presso il goethe-institut. …… dispongo di ottime conoscenze anche in inglese in quanto sono in possesso del diploma b2 first (da specificare). sono una persona aperta e comunicativa e mi distinguo per saper lavorare con precisione, affidabilità e orientata agli obiettivi. amo il contatto con le persone e rivolgo assoluta importanza alla collegialità e alla reciproca collaborazione all’interno dell’ambiente lavorativo. a capo ulteriori indicazioni riguardanti la mia persona sono contenuti nel curriculum vitae allegato. poter far parte di un ufficio di architettura attivo in engadina rappresenta il mio sogno e a decorrere dal 1° agosto 2015 o in data da convenire sarei ben felice di iniziare questa nuova sfida professionale. per ulteriori informazioni in merito o per un colloquio di presentazione sono sempre e ben volentieri a sua completa disposizione. con i più distinti saluti mb allegati: - cv, referenze, diplomi

Almanca

duden

Son Güncelleme: 2014-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,589,017 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam